Но если я скажу «нет», то – я знал это – сэр Баярд просто зашвырнет меня наверх.
Как же ответить так, чтобы не обидеть его и остаться вместе с ними?
И я, поразмыслив, сказал:
– Я повинуюсь вашему приказу, сэр, поскольку вы – мой хозяин и покровитель, даже если вам и не нравится такое титулование. Но…
Но сэру Баярду было не до этикета.
– Становись мне на плечи, – рявкнул он. – Да побыстрее! А когда попадешь в замок, беги к входной двери и жди нас там!
– Повинуюсь, сэр. Но во имя Хумы…
– Становись мне на плечи, кому сказано! – вновь оборвал меня сэр Баярд. – И не думай, что в замке ты будешь в безопасности. Я полагаю, что и здесь, и там одинаково опасно.
Я уже не стал перечить сэру Баярду. Залез на его плечи и быстренько скользнул в окно.
Это было окно… В настоящем замке ди Каэла это было окно леди Энид!
Снизу послышался возмущенный крик Алфрика.
– Ну что же, – ответил ему сэр Баярд, – полезай и ты мне на плечи.
Алфрик попытался забраться на плечи сэра Баярда, но не смог – он был не столь ловок, как я.
– Ну что же, – спокойно проговорил мой хозяин, – ничего другого, Алфрик, тебе не остается, как принять бой.
Все трое крепко сжали рукояти своих мечей.
Подняв голову вверх, сэр Баярд крикнул мне беспечно и даже весело:
– Не забудь: встречаемся у двери.
– Да помогут вам боги! – прошептал я.
Сэр Баярд, оказалось, услышал мой шепот.
– Боги с тобою, мой мальчик! И помни: это те боги, что не причинят тебе зла! А также помни: с тобой – мое сердце!
Глотая слезы, я отошел от окна.
В комнате леди Энид было темно – ни камин, ни свечи не горели.
Я быстро выбежал за дверь и оказался в другой комнате. Но едва я ступил на порог, как ноги мои по колено провалились в пол. Я крикнул: «Сэр Баярд!» но он меня, конечно, не услышал.
Пол засасывал меня так, как прежде засасывало болото. Тогда мне удалось выбраться, но сумею ли я выбраться на этот раз?! Ведь теперь я был в самом гнезде Скорпиона. Беспомощно шарил я по полу темной комнаты, но руки мои натыкались только на гладкий холодный камень. Я отчаянно дернулся и неожиданно нащупал правой рукой лампу.
– Да, кстати, – усмехнулся я, – надо бы зажечь свет.
Я полез в карман за огнивом, но… огнива в кармане не оказалось.
Обеими руками я вцепился в лампу. Она почему-то казалась мне спасительной. И видимо, лампа действительно спасла меня. Мне удалось выдернуть ноги из пола, и я, словно краб, боком пополз туда, где должна была быть дверь в коридор.
Пол подо мною зыбился и норовил вновь засосать… Все же мне удалось доползти до двери.
С силой я толкнул дверь от себя и выбрался в коридор.
Луч света, словно молния, промчался по коридору и мгновенно погас. Я снова был в кромешной тьме.
Но я хорошо знал эту часть замка ди Каэла. И поэтому шел по коридору весьма уверенно и быстро.
Вот здесь должна быть короткая лестница – в пять ступеней. Она должна вести в зал с аркой… Да, так все и оказалось.
И механическая птица тоже была на месте. Только она молчала. Даже когда я прошел мимо нее, она не издала ни звука.
В замке Скорпиона царила тишина. Мертвая тишина!
В зале было чуть посветлее, чем в коридоре.
Я огляделся.
Нет, этот замок – не творение рук человеческих! Слишком гладкие стены – человек не может так отполировать камень! Но главное – в них нет тепла жизни!
Немигающие глаза птицы смотрели на меня зловеще. Или мне это показалось из-за тусклого света?!
Пол был отполирован так, что, словно зеркало, отражал своды потолка. Человеку удержаться на таком полу на ногах было очень трудно.
Я поспешил вернуться в коридор.
Дышать мне стало тяжело – сам воздух давил, словно стены. И – давящая, мертвая тишина…