Делириум тременс (лат.) — белая горячка, диагноз номер 300.

62

Когда «крыша съезжает на затылок», это значит, что слегка помутился рассудок. — С.Т.

63

К верхнему воздуху выйти — вот задача, вот труд. (лат.)

Вергилий

64

«Опало» — берег. — Здесь и далее примеч. автора дневника.

65

«Вспениться» — пройти вверх по течению.

66

«Растурно» — по отдельности друг от друга.

67

«Чиковатый» — бойкий, энергичный, смекалистый.

68

«Шиш» — беден, нищ.

69

«Получить в дело» — получить в долю.

70

«Изумление» — понимание, разумение.

71

«Быта будну» — быть начеку, нести ответственность.

72

«Буна» — разбои, безобразие.

73

О нет! Только не это! Эй, дайте передохнуть!

Я сказал — выпустите меня отсюда! (англ.)

74

Это Красная Десница у него под плащом. (англ.)

Ник Кэйв

75

«Япи» (амер. англ. — yupee, «young urban professional») — молодой профессионал.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату