4

Мэйдзи — по японскому летосчислению, основанному на эпохах правления, период 1868–1912 гг. после буржуазной революции 1867–1868 гг., часто называемой реставрацией, так как формально была восстановлена власть императора и прекращено правление сёгуната.

5

Татами — маты из рисовой соломы, которыми застилают пол в жилых помещениях японского дома, размером около 1,5 кв. м.

6

Эдо — название Токио до 1867 года.

7

Пятый ранг — низший ранг, который означал принадлежность к придворной аристократии.

8

Сугороку — китайская игра, где каждый из двух играющих имеет по пятнадцать фигур и продвигает их на шашечной доске с целью занять поле противника, продвигает в зависимости от числа, выпавшего на брошенных костях.

9

Хоссо — одна из буддийских школ, основанная Куйцзи (632–692), учеником крупнейшего китайского буддистского деятеля Сюань-цзана. Часто ее именуют также школа 'только-сознание'.

10

«Только-сознание» — одна из доктрин школы Хоссо, доктрина 'отсутствия собственной природы'.

11

Сто тринадцатый император Хигасияма — император Хигасияма (1675–1705).

12

Киёмидзудэра — знаменитый буддийский храм в г. Киото, в котором чтили богиню Каннон.

13

Кандзан — китайский монах, известный стихотворец эпохи Тан (618–706).

14

Буддийский символ мандзи — буддийская свастика, древний индийский символ счастья и добродетели.

15

Майко — молодые девушки, девочки-танцовщицы, развлекающие гостей на пирушках, часто ассоциируются с ученицами гейш.

16

Байко, Косиро — представители актерских династий традиционного японского театра Кабуки.

17

Камакура — город, исторический центр — столица первого сёгуната (1185–1333).

18

Рикка — самый старый из стилей традиционной аранжировки цветов икэбана, развившийся позднее в стиль Икэнобо, где в композиции с ветками и зеленью употребляется единственный цветок.

Вы читаете Весенний снег
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату