Из дома вышел симпатичный молодой араб с военной выправкой.
– А это ваш помощник Нидаль, – сказал Аббас и, пожелав хорошего отдыха, уехал.
Нидаль пригласил Филатова в дом, показал большую гостиную, выходящую стеклянной стеной в сад, столовую с длинным столом, кабинет, всем своим видом навевающий умные мысли, и, наконец, вывел на увитую виноградом террасу с потрясающим видом на реку. Дом Филатову понравился, была в нем какая-то утонченность. Он подошел к парапету и долго смотрел на воду странного желтоватого цвета. А потом сзади раздался голос, который Филатов ждал услышать меньше всего…
– Добрый день, Александр!
Филатов стремительно обернулся и увидел Тинни. Она была фантастически красива в своем восточном наряде, похожем на скользящий над водой утренний туман, и улыбалась так, что у Филатова заныло в груди.
– Тинни? – растерянно пробормотал он. – Как ты сюда попала?
– Я подумала, что вам будет приятно меня увидеть, – ответила Тинни, беря Филатова за руку. – Пойдемте завтракать…
Она подвела Филатова к столу, на котором был сервирован завтрак.
– Мне бы умыться… – сказал Филатов. – И, пожалуйста, не называй меня на вы.
– Как скажешь, – Тинни почтительно склонила голову.
Она провела Филатова в отделанную мрамором залу с огромной ванной в форме раковины посередине. В воздухе витал аромат благовоний, по углам журчали фонтанчики.
– Повелитель позволит помочь ему? – вкрадчиво спросила Тинни, избавляя Филатова от пиджака.
И Филатов, пребывавший в некоторой растерянности, все понял: это была его награда. Награда, которую он вначале выбрал, а потом заслужил!
– Я чертовски рад тебя видеть, – севшим от волнения голосом сказал Филатов.
– Любимый мой… – выдохнула Тинни.
Когда счастливый и умиротворенный Филатов вышел на террасу, невостребованный завтрак был уже убран. Шлепая босыми ногами по прохладным каменным плитам, он прошел к плетеному креслу и сел. Легкий ветерок приятно холодил голое тело под тонким халатом. Никогда еще Филатову не было так хорошо и легко. Он не мог объяснить, что было тому причиной: долгое ожидание встречи, ее внезапность или какие-то особые достоинства Тинни? Да и, честно говоря, совершенно об этом не думал, просто наслаждаясь волшебными мгновениями.
Потом появилась улыбающаяся Тинни, и Филатов вдруг подумал: «А не любовь ли это? И если это не любовь, то что она вообще такое?»
– Обедать будем? – спросила она.
– Еще как! – воскликнул Филатов.
Они долго сидели за столом, наслаждаясь зажаренным на вертеле барашком и приятной беседой. Филатов рассказывал о себе, но совершенно без пафоса, а, наоборот, с юмором. Тинни заразительно смеялась и говорила, что никогда не получала такого удовольствия от политических разговоров. Потом они спустились в пропитанный ароматом цветов сад, огороженный высоким забором, где их уже ждали кофе и кальян. Филатов вначале стал отказываться – не курю, мол. Но Тинни сказала, что сама подбирала какую-то особую табачную смесь, и Филатов согласился попробовать. И не пожалел – дурманящий дымок вселил в душу приятное умиротворение. А может, все дело было в Тинни, которая сидела рядом…
Глава 9
На следующий день сразу после завтрака началась работа. Аббас отвез Филатова в министерство промышленности, где состоялась встреча с Хусейном Камелем. Он долго жал руку гостя, потом показал новые, пахнущие типографской краской купюры с портретом тестя и рассказал, как хорошо стало жить простому народу при таких замечательных деньгах. Деньги действительно были отпечатаны безукоризненно, и Филатов легко представил себе такие же свежеотпечатанные доллары. Видимо, их действительно невозможно будет отличить от настоящих. Впрочем, его это совершенно не касалось…
Когда официальная часть была закончена, Камель, тонко улыбнувшись, спросил:
– Довольны ли вы домом, господин Филатов?
– Вполне, – ответил Филатов. – Особенно хорош вид на реку!
– У нас на Востоке принято говорить: мой дом – твой дом, показывая сердечное расположение гостю. Но я позволю себе сказать иначе: тот дом – ваш дом.
Из этой сложной фразы следовало – особняк на берегу Евфрата предоставлен Филатову в постоянное пользование. Лучшего места для жизни в Багдаде трудно было придумать, особенно теперь, когда после облегчения санкций сюда придется ездить значительно чаще. Однако если с домом было все ясно, то Тинни могла в любой момент исчезнуть. Проснется Филатов утром, как тогда, во дворце, а ее нет. Однако спрашивать в лоб не хотелось, и Филатов решил принять предложенный собеседником витиеватый восточный стиль:
– Примите мою искреннюю благодарность, господин Камель! Но плох тот дом, в котором хозяин появляется только наездами. Он подобен верблюдам, бредущим по пустыне без погонщика.
– Вы мудрый человек, господин Филатов. Дом без хозяина приходит в запустение, если только рачительная хозяйка не позаботится о нем.
– С хозяйками домов иногда случаются странные происшествия… – Филатов изобразил задумчивость. – Подобно бархану они то появляются, то исчезают.
– Для этого мы, люди пустыни, и сажаем финиковые пальмы, – глубокомысленно ответил Камель. – Их корни укрепляют песок, а зеленые листья дают благодатную тень.
При упоминании зеленых листьев оба чуть не засмеялись – слишком уж прозрачный намек на доллары получился. Однако суть дела прояснилась: никто не будет более чинить препятствия общению Филатова и Тинни.
Дальнейший разговор носил общеполитический характер и быстро завершился дружеским прощанием. Камель проводил Филатова до дверей кабинета и лично открыл перед ним дверь. В приемной уже скопились посетители, среди которых Филатов не без труда узнал Кегана. Тот был совершенно не похож на прежнего искателя денег, вечно озабоченного и немного суетливого. За прошедшие три года Кеган явно раздобрел, обзавелся дорогим костюмом и вообще превратился в преуспевающего бизнесмена. Впрочем, это не помешало им сердечно поздороваться, обменяться всеми положенными словами и даже договориться о встрече.
«Судя по всему, Рудольф хорошо вписался в местные условия, – подумал Филатов. – Гребет деньги если не лопатой, то большим совком!»
Филатов знал за собой немало отрицательных черт характера, но вот чего в нем точно не было, так это зависти. И финансовый успех Кегана, который, по сути, был и его успехом, только порадовал Филатова.
Когда сели в машину, Аббас сказал, что теперь они поедут в исторический музей. Филатов усмехнулся – знаем мы этот исторический музей, ездили уже! И приготовился ко встрече с Саддамом. Каково же было его удивление, когда они действительно приехали именно туда, куда сказал Аббас.
Музей произвел на Филатова сильное впечатление. Только здесь он до конца осознал всю глубину исторических корней Ирака. Пять тысяч лет назад, когда предки нынешних европейцев еще жили в пещерах и собирали коренья и за лучшее орудие труда почитали крепкую дубину, здесь уже стояли настоящие города, строились оросительные каналы, развивались ремесла и науки. Именно здесь зародились письменность и законы. Филатов долго стоял у каменного столба с кодексом Хамму-рапи, выбитым клинописью почти сорок веков назад.
«Если человек выступил в суде для свидетельства о преступлении и слово, которое он сказал, не доказал, то если это дело – дело жизни, человек этот должен быть убит».
Филатов несколько раз перечитал про себя перевод и подумал, что именно эта статья как нельзя лучше подходит к нынешней ситуации: ничем и никем не доказаны американские обвинения Ирака в производстве химического оружия. Только кто покарает нарушителей закона? Да и признает ли современный мир иной закон кроме права силы?
Народу в музее было совсем мало, и Филатов спокойно обошел все залы, сопровождаемый молчаливым Аббасом. Потом они выпили по маленькому стаканчику чудесного чая во внутреннем дворе и поехали обедать. И снова Филатова ждал сюрприз – видно, день сегодня такой выдался. Но не в том смысле, что,