– У меня наконец есть жених. Мы любим друг друга, мне с ним хорошо, – просто объяснила девушка.
– Я хочу знать, кто он такой, – вмешалась мать. Она была раздражена, но старалась не показывать этого.
– Его зовут Андреа Донелли. Он живет в Милане вместе с матерью. Он журналист. Ему двадцать два года. Ты назвала бы его неимущим. Но он любит свою работу и хочет добиться успеха. Он красив, и я надеюсь, что у него добрая душа. Бабушке бы он обязательно понравился. Теперь ты знаешь все, – спокойно объяснила Пенелопа.
Отец улыбнулся ей и, протянув руку, погладил ее по щеке.
– В твоем возрасте твоя мать уже была замужем. Я очень рад, что у тебя есть жених.
– Мими, ради всего святого, как ты можешь во всем ей потакать? – возмутилась Ирена.
– Такая уж, видно, моя судьба. Я ведь и тебе потакал всегда, не так ли, Ирена? Все, ужин окончен, – объявил отец. – Пойду к моему другу Дзоффоли выпить кофе.
– А я останусь выяснять отношения с мамой, – обреченно воскликнула Пенелопа.
И в самом деле, стоило им остаться наедине, как Ирена обрушила на голову дочери громы и молнии, отчасти для того, что скрыть смущение, вызванное словами мужа.
– Ты с ума сошла! Как тебе только в голову взбрело связаться с нищим?
– Я с ним не связана в том смысле, какой ты в это вкладываешь. Но рано или поздно это случится, – пригрозила Пенелопа.
– Ради твоего же блага надеюсь, что эта история скоро кончится. Ты должна быть более разумна в своем выборе. Где твое честолюбие?!
– При чем тут мое честолюбие? Ты совсем не знаешь Андреа и не можешь о нем судить.
– У меня больше жизненного опыта. При первом же удобном случае ты свалишься ему в руки, как спелая груша. Он тебя проглотит и только зернышки выплюнет. Тем все и кончится.
– Какой у тебя злой язык, мама! Как ты можешь так говорить?
– Пепе, поговорим начистоту. Ты не красавица. Тебе необходимо найти человека спокойного, уравновешенного, с прочным, солидным положением, который мог бы стать хорошим и надежным отцом семейства.
Замечание матери насчет ее внешности уязвило Пенелопу. Она знала, что не выдерживает сравнения с Иреной, но рядом с Андреа всегда чувствовала себя красавицей.
– Тебе твоя красота не больно-то много счастья принесла, – с вызовом ответила Пенелопа. Ирена бросила на нее испепеляющий взгляд.
– Наглая девчонка! Этот грошовый воздыхатель вскружил тебе голову. Но я положу этому конец раз и навсегда, – отрезала Ирена, выходя из кухни и оставив дочь одну.
Андреа больше не удалось вернуться в Чезенатико. Пенелопа поделилась с Сандриной своей печалью: им доведется снова увидеться, только когда она вернется в Милан. Чтобы хоть как-то утешиться, она без конца крутила на безымянном пальце золотое колечко.
Наконец наступил сентябрь, каникулы кончились. Папа приехал, чтобы перевезти семью в город. Утром в день отъезда, подняв жалюзи в своей комнате, Пенелопа увидела колеблющиеся на ветру воздушные шарики. Они были привязаны в ряд к ажурной решетке ворот, и написанные на каждом из них буквы составляли фразу: ПЕПЕ, ВЫЙДЕШЬ ЗА МЕНЯ?
Пенелопа позвала родителей. Мими Пеннизи, увидев надпись, разразился звонким смехом.
– А он веселый парень, этот твой журналист!
– Надеюсь, ты хоть подумаешь прежде, чем давать ответ? – прошипела Ирена ей на ухо.
Но Пенелопа ее не слушала. Ответ родился в ее груди мгновенно, без раздумий. Она сказала «да». «Да» на всю жизнь.
ВОСПОМИНАНИЯ РАССЕЯЛИСЬ…
1
Воспоминания рассеялись, и Пенелопа принялась бережно собирать куски разломанного кресла чиппендейл, которое только что пинала ногами. Она дала себе слово, что отреставрирует это кресло, а вместе с ним и всю остальную неудобную мебель, составлявшую обстановку гостиной. Сама бабушка признавала, что это не подлинный чиппендейл, а подделка 20-х годов. Пенелопа вспомнила, что и знаменитый колумбийский изумруд, на который так рассчитывала ее мать, оказался ничего не стоящей побрякушкой. Хитрая бабушка это знала, но ей нравилось рассказывать подобные сказки и тешить таким образом свое тщеславие. Оглядевшись вокруг, Пенелопа впервые заметила, как сильно сказался на бабушкином доме неумолимый ход времени. Она никогда не сомневалась, что случайностей на свете не бывает: возможно, вилла прадедушки-капитана воспользовалась ее неожиданным появлением, чтобы подобно тонущему кораблю послать сигнал SOS.
Пенелопа пересекла сад и нажала кнопку домофона на воротах соседней виллы. Часы показывали половину второго. В этот час учитель Бриганти обычно дремал в кресле перед включенным телевизором, предпочитая, чтобы его не беспокоили до четырех. Но Пенелопа не могла так долго ждать.
Изможденное и бледное лицо появилось в оконном проеме.
– Кто имеет наглость меня беспокоить? – спросил он старчески надтреснутым голосом.
– Извините меня, профессор, это я, Пенелопа, дочь Ирены Пеннизи! – закричала она в переговорное устройство, потому что профессор с годами стал плохо слышать.
Хмурое выражение на лице старика сменилось растроганным. Он открыл дверь, с трудом пересек торопливым и несколько неуверенным шагом подъездную дорожку и открыл ворота.