предотвращающие образование пролежней.

Явившийся санитар-мексиканец принес мне воды, и на мою жалобу о непереносимых болях предъявил табличку с контурами рожиц, искаженных различного рода страданием. Пояснил, что доза болеутоляющего средства зависит от выбранной пациентом степени муки. Я указал на самую последнюю физиономию, с гримасой смертного ужаса и вздыбившимися волосами.

Озабоченно надув губы, санитар полез иглой в ампулу и сделал мне желанный укол. После явился менеджер, в первую очередь справившийся о моей страховке. Уяснив мою безусловную платежеспособность, менеджер приободрился. Дело заключалось в том, что я угодил в одну из лучших клиник, патронируемую звездами Голливуда, и расходы по моему содержанию и лечению предполагались значительными. Менеджер доложил также, что мои охранники и водитель целы, хотя получили впечатляющие увечья.

Далее в моем изголовье установили телефон, тут же залившийся энергичной трелью.

Сначала позвонила взволнованная Барбара, сказав, что немедленно вылетает ко мне, затем Ричард, а дальше – пошло-поехало! Мне высказал свое участие губернатор, затем, как из рога изобилия, посыпались соболезнования от местных знаменитостей и партнеров по бизнесу. Из Вашингтона ко мне, похоже, направлялся целый самолет сочувствующих. С одной стороны это было лестно, с другой – удручало. Моя больничная палата превращалась в постылую приемную вашингтонского офиса. Я попал не в больницу, а на работу. Большинство жаждущих выразить сострадание припрутся сюда со своими проблемами, мне бы это не знать! Они оставят меня в покое только когда моя кардиограмма распрямится.

Следующим меня навестил полицейский детектив. Его визит меня озадачил. Оказывается, в мою машину въехал почтовый грузовик, накануне угнанный со стоянки. Шофер грузовика с места происшествия ретировался на подъехавшей машине с фальшивыми номерами. Отпечатков пальцев в кабине грузовика не обнаружено, зато найден пистолет, видимо, утраченный злоумышленником при столкновении. Пистолет похищен у владельца пару лет назад. Вывод напрашивался сам собой: против меня планировали покушение.

Я сразу же вспомнил выцветшие глаза Пратта, источающие ненависть и угрозу, и его многозначительные слова о конце моего везения.

Пратт! Вот кто решил поквитаться со мной самым действенным образом. А я – благодушный растяпа и мямля!

− С вами свяжется служба моей безопасности, − сказал я, и закрыл глаза. Ненадолго. Явился посетитель, которого я ждал меньше всего: старина Карл Кнопп.

Кряхтя, устроился на стуле возле постели, положил свою заскорузлую лапу на мою безвольную кисть. Произнес своим скрипучим голосом:

− Извини, Генри… Не хотел тебя беспокоить, но приходится. Если твой котел варит, мне надо с тобой кое-что обсудить.

Я покорно кивнул. Для болезни в моей жизни нет места. Покой мне уготован только на кладбище. Если, конечно, я не угожу в ад, где придется, видимо, изрядно повертеться.

− Эта секретарша Бетти – толковая девчонка, − продолжил Кнопп. – Мы установили аппаратуру в их логове, и открыли целый кладезь недоразумений…

− Охотно верю…

− Едва ли ты представляешь эти сюрпризы! – отзывается он с нажимом. – Против тебя оскалились большие акулы. Но, главное, им удалось перетянуть на свою сторону Ричарда.

− Не может быть… − Я перевожу дыхание, внимательно глядя на Кноппа. Из красной каймы его век топырятся белесые ресницы. − Хотя…

− Вот именно. – Кнопп достает из кармана портативный магнитофон, нажимает кнопку.

− Вы слишком высокого мнения о моей информированности, − слышу я голос начальника своей службы безопасности. – Уитни говорит мне то, что я должен знать, и не более. От его откровений я никогда не уставал.

− Да вы не волнуйтесь, Ричард, − вступает сытый, полный достоинства голос, принадлежащий, без сомнения, бывшему шефу ЦРУ, Уильяму. – Теперь вы с нами, и поводов для беспокойств у вас нет.

− Мне просто обидно… Я знаю, что, как только найду этого русского, он вышвырнет меня, как напакостившего кота. Он забыл, что предыдущие семь лет я только и делал, что исправлял его ошибки и охранял его проклятое место. А он больше доверяет этому зоологическому антисемиту Кноппу.

На лиловых губах Карла появляется зловещая, торжествующая улыбка.

− Значит, он отправил этого Эверхарта в Москву, − продолжает Уильям. – Какой-то парадокс… Что у них общего, и когда они успели снюхаться?

− Я лично вручал ему паспорт и билет, кроме того, он рапортует мне ежедневно…

− Что весьма хорошо, − возникает в палате мерный голос Большого Босса. – Это здорово облегчает задачу. Надо отправить к нему пару ребят, чтобы они с ним скоренько разобрались.

− Достаточно одного, − произносит Уильям. – Вы, Ричард, позвоните Эверхарту, скажите, что посылаете к нему подмогу. И вот что: меня крайне интересует, что за материалы похищены. Генри всполошился всерьез, а значит – неспроста.

− Тогда и в самом деле направьте немцу подкрепление, и пусть он трудится под нашим надзором, − резюмирует Большой Босс. – Его старания ведь оплачиваются от щедрот нашего дружка Генри?

Смех.

Я ощущаю горечь досады во рту. Да, Ричард, увы, мы прошли с тобой слишком долгий путь для столь короткого разочарования.

− Это все они… − обращаюсь я к Карлу, обводя глазами палату в обозначении своего невольного нахождения в ней.

− Кто бы сомневался, − подтверждает он. – Я уже распорядился, чтобы завтра переместить тебя в Вашингтон. Под надзор надежных врачей. Охрана там тоже моя.

− Надо все сделать тонко, − говорю я. – Ричард ничего не должен заподозрить. Его необходимо использовать. Теперь он – лучший передатчик дезинформации.

− Это твоя задача, Генри, − говорит Кнопп. – Тебе придется тряхнуть стариной. В ваших играх я смыслю, как слон в геометрии.

Наш разговор прерывает визит адвоката. Я его не знаю, но работает он в одной из моих корпораций, и, говорят, весьма толков, хотя и молод. Адвокат сообщает, что машина, нанятая мною в Лос-Анджелесе, застрахована, и за полученные травмы мне полагается не менее чем триста тысяч долларов. Слабое утешение. Зарабатывать деньги таким образом я не рекомендую никому.

Когда он уходит, я отдаю необходимые распоряжения Карлу и звоню домой. Ехать сюда Барбаре запрещаю, ведь так или иначе завтра планируется мой перелет на Восточное побережье.

После лежу, парализованный подступающей болью и сонной одурью. Слева от меня – стеклянная затемненная стена, она же – окно. Далеко внизу – кроны деревьев. Я где-то на верхних этажах черного остекленного небоскреба.

Думается трудно и бессвязно, но я преодолеваю себя, пытаясь сконцентрироваться на выработке решений, способных спасти мое незавидное положение. Действовать нужно незамедлительно, каждая безвольно упущенная минута в итоге обернется против меня.

Я понимаю причины своей опалы. Я не поддерживал утопические национальные программы, я не вливал деньги в угодные Совету фонды, я категорически возражал против ввода армии в Ирак и в Афганистан, предполагая, что мы увязнем в песках мусульманских земель, и каждодневные расходы съедят иллюзорную прибыль. Наше западное сознание и устремления к суетным удобствам, всегда будут чужды суровым исламским ценностям. Умница Гетти, вот кто умел работать с арабами! Он обкладывал их деловыми обязательствами, превращал в партнеров, и никогда не посягал на местную власть. Потому она всегда шла ему на уступки. Старик никогда не перегибал палку! Он не грозил танками Саудовской Аравии и Кувейту, и его дело там по-прежнему процветает, не омраченное никакими революциями и экстремизмом. Мы же глупо полезли в Ирак, накопивший под гнетом тирана темные и злобные силы, незамедлительно выплеснувшиеся наружу, и наши алчущие дармовой нефти авантюристы, естественно, прогорели. А те, кто удовлетворился

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

3

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату