Не надоел ли вам я этими стихами? Генриетта
Нет; я не слушаю. Филаминта
Скорее, к эпиграмме! Триссотен
О карете цвета сливы, подаренной одной из моих знакомых дам. Филаминта
Как удивителен он в выборе заглавий! Арманда
Ждать искр его ума по ним одним мы вправе. Триссотен
Амур столь дорого мне узы продает... Филаминта, Арманда, Белиза
Ах! Триссотен
Что третью средств моих его оплачен счет. Вот вам карета: даже спица И та от золота лоснится, И ей дивится вся страна: Лаисе на триумф мной куплена она. Филаминта
О, эрудиция! 'Лаиса' - пишет он! Белиза
Да, внешность хороша и стоит миллион. Триссотен
Вот вам карета: даже спица И та от золота лоснится, И ей дивится вся страна: Лаисе на триумф мной куплена она. Не говорите: цвета сливы, Но - сколько за нее внесли вы? Арманда
О! О! Какой конец! Кто ждать его бы мог? Филаминта
В подобном жанре он бесспорно одинок. Белиза
'Не говорите: цвета сливы, Но - сколько за нее внесли вы?' Игра созвучий тут: 'в ней сливы' и 'за нее внесли вы'.