меня чересчур длинный язык, неудивительно, что Джек оставил меня. — Линда молчала. — Ну пожалуйста, не злись, прости меня. Если и ты меня разлюбишь, кто же со мной останется… Ты же любишь всех и всех прощаешь. Конечно, я та еще штучка… А, девочки! Доброе утро! — приветствовала она вошедших учениц.
Линда заняла свое место на последней парте. Теперь она могла спокойно посидеть и над всем поразмыслить. Конечно, думать она могла только о семействе Хэнксов.
Я так полюбила эту девочку, думала она, но это не имеет отношения к ее отцу. Майкл, конечно, как отметила Эмилия, весьма привлекательный мужчина, я бы сказала, даже красивый. Хотя нет, это называется не красивый, а мужественный, а такие всегда производят впечатление на женщин. Наверняка и ему нравятся женщины, и он увлекается ими. Скорее всего, ему по душе немного строптивые, за которых еще надо побороться… Интересно, а хорошо ли с ним в постели… Но тут Линда очнулась и подивилась причудливому ходу своих мыслей.
И что это ей взбрело в голову? И как она могла подумать, что они с Майклом могут оказаться вместе, наедине. Разве был какой-то повод представить себе это? Разве он проявил хоть как-то интерес к ней как к женщине? Тут она вспомнила, как Майкл рассматривал ее в Пассаже: он явно глядел на ее грудь. Да, скорее всего, хотел удостовериться, что эта часть тела вообще у нее есть, а она уже себе вообразила… Да он сначала и не воспринимал ее как женщину — орал, грубил, требовал объяснений. Может, некоторым такое обращение нравится, наверное, у него были любовницы, которые от этого возбуждались. Но ведь она никакая ему не любовница и не собирается ею быть. Хватит с нее фокусов и скандалов с бывшим муженьком, ей надоело оправдываться. Скорее всего этот Хэнкс точно такой же — несдержанный, напористый. С ним так неспокойно, не знаешь, чего и ожидать, но все же он не выходит у нее из головы, у него такой грустный взгляд… Она не может не откликнуться на чьи бы то ни было личные переживания, а стоит ей только посмотреть в его глаза…
Вот и теперь проблемы семьи Хэнксов сведут на нет все ее усилия хоть немного успокоиться в этой жизни. Она так старалась привести себя в чувство после развода… и все к черту. Новые волнения, беспокойство…
«Я называю его Майкл, чтобы он не умер».
Да, его дочь считает, что его надо оберегать от беды.
Линда вздохнула, да так громко, что вокруг раздалось хихиканье девчонок, даже Эмили взглянула на нее. Линда попыталась сосредоточиться на задаче, написанной на доске, и даже заглянула в тетрадь одной из учениц, чтобы все видели, что она внимательно следит за ходом урока.
В это время в класс вошла секретарша и жестом позвала Линду выйти: по ее жесту было понятно, что Линду просят к телефону.
— Вас спрашивает мужчина, — скороговоркой начала секретарша, когда они вышли в холл. — Он звонил еще до урока, но я не успела позвать вас. Теперь он снова звонит и говорит, что вы нужны ему срочно. Отказался оставить свой телефон, чтобы вы ему перезвонили: говорит, его потом не будет по этому номеру, а вы нужны ему сейчас.
Они почти бежали к учительской. Торопливый стук каблучков гулко раздавался в тишине. Линда внутренне готовилась к разговору с Майклом, а она была уверена, что это — он, и гадала, зачем ему понадобилось звонить прямо в школу. Она быстро взяла трубку и повернулась спиной к сидевшим в комнате.
— Я слушаю! — Сердце ее замерло.
— Линни? — раздался в трубке голос, который она меньше всего желала услышать. Какое разочарование — Макс.
— В чем дело, что-то случилось?
— Привет! Я звоню, чтобы напомнить тебе о свадьбе. Так как, ты придешь?
— Нет. У меня другие планы.
— Неужели нельзя что-то изменить?
— Я не собираюсь ничего менять.
Это было не совсем так. Она как раз хотела под удобным предлогом отказаться от визита к Хэнксу, но Максу это знать ни к чему.
— Ах так, очень жаль. Пожелай мне тогда что-нибудь хорошее на прощание.
— Сейчас пожелаю. — Она уже было собралась высказать ему кое-что обидное, но тут заметила в дверях Анни, которая делала ей какие-то знаки. Линда кивнула ей и жестом пригласила войти. — Макс, — сказала она в трубку, — у тебя и без моих пожеланий все будет хорошо. Спасибо, что позвонил, будь здоров! — И она быстро подошла к Анни.
— Тебе нехорошо, что случилось?
— Я плохо себя чувствую, миссис Форд. Вы велели сказать вам, если что-то вдруг не так. — Она говорила так тихо, что Линда едва расслышала.
— Ну, давай выйдем отсюда, — сказала она и вывела девочку в коридор.
— Так что с тобой?
— У меня нет никаких болей, я просто чувствую себя усталой. Стараюсь слушать миссис Никсон, но не могу сосредоточиться, что-то мне нездоровится…
Линда нахмурилась.
— Ты случайно не простудилась? Насморк, горло, кашель? — Она положила ладонь Анни на лоб. Нет, не горячий.
— Да ничего такого.
— Что-нибудь болит? — Девочка покачала головой. — У тебя нет кровотечения?
— Нет. Никаких таких штук, как это — симптомов, как в памятке из больницы.
— И ты не ела ничего неположенного? Принимала витамины?
— Конечно. Бабушка шкуру с меня спустит, если я забуду про таблетки.
Линда улыбнулась. Она познакомилась с этой бабушкой еще до начала семестра: маленькая, крепкая женщина, всегда в жуткой фетровой шляпе, несмотря на жару. Ходили слухи, что бабушка Анни — единственный оставшийся коренной житель этого города. Она занималась чем-то вроде колдовства, собирала травы и готовила всякое зелье для любых нужд — любви, здоровья, мести. Только у нее не оказалось под рукой никакого снадобья, которое уберегло бы ее внучку от ранней беременности.
— Тебе надо домой. Поедешь на автобусе?
— Нет. Собираюсь прокатиться в машине Кэт — она вызвалась меня подбросить, если мне худо.
— Хорошо. Только давай сначала измерим давление. — Они пошли обратно в класс. — Когда ты идешь к врачу в клинику?
— В среду.
Эмили уже закончила урок, и девочки собирались по домам.
— Миссис Форд, — крикнула Луиза, — не попадитесь на ее удочку, она просто хочет привлечь к себе внимание. Анни, ты что, решила всех тут одурачить?
— До свидания, Луиза, — отрезала Линда. — Садись, Анни, минутку подожди, я пойду принесу аппарат. — Давление у девочки оказалось немного повышенным, но незначительно. — Скажи, тебя что-то беспокоит?
— Я волнуюсь, потому что нездорова.
— А больше нет причин для тревоги? С бабушкой все в порядке?
— Ну да. Все хорошо.
— Когда приедешь домой, ложись и отдохни, и в школу не надо завтра приходить, если тебе не хочется. Но в больницу послезавтра нужно зайти обязательно. Если почувствуешь себя хуже, позвони в клинику, номер у тебя есть?
— Хорошо, миссис Форд.
— Ну давай, иди. Вон Кэт тебя ждет.
— Спасибо, миссис Форд.
— Не за что. До свидания, детка. — Анни ушла. Линда взглянула на Эмили — та сидела за своим столом, подперев голову руками. — Тебе, может, тоже померить давление? — спросила Линда.
— При условии, что ты меня тоже освободишь назавтра от школы, — устало вздохнула Эмили.