поддержит меня в том, что одной из кассирш следует поучиться вежливости…
– Хорошо, сеньор, хорошо! Я не стану с вами спорить! – Девушка за кассой замахала руками. – Однако, что бы вы ни говорили, этой сеньоре следует заплатить!
– Извините, сеньора Карреньо, сколько у вас не хватает?
Валентина смущенно улыбнулась:
– Около восьмидесяти песо… Но я просто не представляю, что отсюда еще можно выложить… Без этих продуктов я не обойдусь.
Сильвио Уркиди быстро вынул деньги и протянул кассирше:
– Вот, возьмите! Восемьдесят песо. Теперь сеньора Карреньо свободна?
– О да, конечно, – ответила кассирша.
Валентина и сеньор Уркиди отошли от кассы.
– Я так благодарна вам, – со вздохом облегчения сказала Валентина. – Вы очень выручили меня…
– Что вы, не стоит.
– Я обязательно верну вам эти деньги!
Сеньор Уркиди улыбнулся:
– Это сущие пустяки, уверяю вас…
Из магазина Валентина вышла вместе со своим новым знакомым. Она вдохновенно сочиняла на ходу:
– Вы знаете, у меня очень странный муж. Почему-то в последнее время он к каждому празднику дарил мне сумочки… В результате у меня столько сумочек, что я, выходя из дому, не всегда кладу нужный кошелек с деньгами в ту, которую беру с собой. Вот и сегодня я торопилась, мне просто не повезло…
Сеньор Уркиди слушал это сбивчивое запутанное объяснение со снисходительной улыбкой.
Альберто и Энрико тащили пакеты с покупками к автомобилю и поэтому не слышали разговор матери и ее нового знакомого.
Они остановились на автомобильной стоянке. К матери тотчас подскочил Альберто и стал тянуть Валентину за рукав:
– Мама, пойдем..
– Подожди меня у машины, – отмахнулась Валентина.
– Мама! – воскликнул Альберто. – Пакет тяжелый, пойдем…
Но Валентине хотелось продолжить разговор с новым знакомым.
– Иди к машине! – злобно воскликнула она, и ее красивое лицо на мгновение исказила гримаса. Уркиди был изумлен. Он не понял, за что можно так злиться на собственного сына.
Альберто не уходил и смотрел снизу вверх в лицо матери, желая что-то возразить.
Валентина не дала ему произнести и слова. Она наклонилась к сыну и затрясла кулаками у его лица.
– Я сказала – иди к машине! – кричала женщина. – Ты слышал? Кому я сказала?! Сейчас же иди к машине!! Сейчас же!!!
В конце концов мальчик испугался гнева матери. Он стал пятиться назад, пока не скрылся за машиной, на которой они приехали.
Валентина наблюдала за сыном. Ее руки тряслись, грудь тяжело вздымалась.
– У вас замечательные сыновья, – сказал Уркиди. – Вы с ними отлично обращаетесь…
Валентина поморщилась. Она не поняла, иронизирует Сильвио или говорит правду.
– Итак, я вам должна восемьдесят песо, – сказала Валентина. – Я вам их обязательно верну, можете не сомневаться… Только дайте, пожалуйста, свой адрес.
Служащий банка еще раз улыбнулся:
– Ну, конечно, адрес я вам с удовольствием дам! Но о деньгах можете забыть. Считайте, что я угостил вас мороженым!
Валентина вела такой затворнический образ жизни, что очень обрадовалась собеседнику и болтала без умолку.
– Эти магазины, это просто ужас какой-то! Сколько раз бывает так, что в кассе не оказывается сдачи! В таком случае мне и в голову не придет поднимать скандал, я просто прощаю кассирше эти несчастные несколько десятков песо, но когда все наоборот, продавцы становятся словно каменные…
– Полностью с вами согласен, сеньора, – кивнул Сильвио Уркиди.
Когда он наклонил голову, солнце осветило явно проступавшую лысину. Сильвио Уркиди показал на припаркованные машины:
– Ваша машина та, около которой стоят мальчики?
– Да, – Валентина смутилась: уж как-то не вязался обшарпанный вид автомашины Хосе с ее недавними объяснениями о щедрых подарках мужа. Но ее спутник думал о другом. Он показал рукой на машину, стоящую рядом: