непроницаемы, как и прежде. И Кэрри с болью вспомнила, что для Майкла ничего не изменилось. Любое проявление заботливого внимания - как эта спальня - не более чем витрина, вывеска, декорация.
Ну что ж, тогда она покажет собственный спектакль. Подняв руку, Кэрри прикоснулась к мягкой ткани платья, обтягивающей ее грудь.
- Я рада, что платье тебе нравится, Майкл. - Кэрри опустила ресницы. - Оно стоило тебе целого состояния. - И направилась к дверям, впустившим первых гостей.
Это был самый длинный вечер в ее жизни. Кэрри улыбалась и непринужденно переговаривалась с людьми, которых никогда раньше не встречала, и, когда Лесли, переполненная впечатлениями, собралась уйти пораньше, она испытала огромное облегчение и… чувство вины.
- Может быть, мне поехать с тобой? - заботливо предложила Кэрри, когда Гарри усадил Лесли в машину.
Но та немного устало улыбнулась.
- Ты не можешь уйти с собственного свадебного обеда, Кэрри. Гарри позаботится обо мне. - Она сжала руку мужа. - Правда, милый?
Кэрри почти жалела Гарри. После беседы с Майклом он стал каким-то подозрительно спокойным и все время поглядывал то на Лесли, то на Майкла, словно пытаясь что-то понять.
В ответ на слова жены он только кивнул.
- Хорошенько присматривай за ней, Гарри. Если что-нибудь понадобится, обращайся ко мне. Я позвоню вам попозже.
- Спасибо, Кэрри. Спасибо… за все. - Его глаза досказали остальное. Наверное, кризис в их семейных отношениях миновал, когда он узнал, что Лесли носит его ребенка.
- Она в порядке? - спросил Майкл, выходя в холл в поисках Кэрри.
В его голосе слышалась такая нежная забота, что Кэрри на мгновение почувствовала жгучую вспышку ревности - скверной, тошнотворной ревности. Как ей была необходима такая забота, такая нежность!
- Да. Они оба в порядке. Как ты узнал, что она беременна?
Майкл посмотрел на Кэрри спокойным затуманенным взором.
- Женщины по - особому выглядят во время беременности.
- А ты специалист в этом вопросе?
- Я провел всю свою жизнь, внимательно наблюдая за окружающими…
- И стал внимательнее во сто крат, когда познакомился с Лесли. - Глаза Кэрри потемнели до цвета индиго, и ей пришлось впиться ногтями в свою ладонь, чтобы удержаться от слез. - Не понимаю, почему ты не поощрял меня сбежать с Гарри. Случись такое, и путь для тебя был бы свободен.
Она повернулась, чтобы немедленно уйти прочь, но Майкл поймал ее за руку.
- Прими мои уверения, Кэролайн, в том, что остаток вечера я безраздельно посвящу тебе.
Однако столь заманчивое обещание ее почему - то не утешило.
Когда за последним гостем закрылась дверь, Кэрри направилась к телефону.
- Что ты собираешься делать? - спросил Майкл.
- Позвонить Гарри и узнать, как дела у Лесли. Наверняка ты хотел бы того же.
Он помолчал, а затем пожал плечами.
- Передай, что я люблю ее.
- Скажи ей это сам при встрече.
Майкл нахмурился.
- Ты на что-то намекаешь или у тебя просто дурное настроение?
- Предоставляю тебе решить самому.
Кэрри повернулась к нему спиной и набрала номер отеля.
- Ну? - Майкл уже снял пиджак, ослабил узел галстука, расстегнул верхнюю пуговицу рубашки и обнажил мощную шею, привычно склонив голову немного влево. Он устал. Кэрри так хотелось подойти к нему, обнять и утешить…
Но она заставила себя спуститься с небес на землю. Сколько же глупости отпущено на долю одного человека!
- Лесли спит. Гарри просил передать благодарность за прекрасный вечер… и обещал позвонить тебе через пару дней. - Кэрри помедлила. - Зачем, Майкл?
Утомленный супруг, наливавший себе бренди, качнул бутылкой в ее сторону и, проигнорировав вопрос, в свою очередь поинтересовался:
- Могу я предложить тебе что-нибудь выпить?
- Нет, спасибо. С меня довольно.
- Но ты же ничего не пила весь вечер, кроме минеральной воды.
Он, по - видимому, не спускал с нее глаз на протяжении всего обеда, но ведь именно этого ожидали гости от влюбленного мужа. Хотя актрисой была Джулия, Майкл тоже вполне преуспел бы в профессии лицедея. Только Кэрри сумела заметить его нежные взгляды, обращенные к Лесли.
- Мне кажется, я поступаю мудро, сохраняя трезвую голову. И была бы очень благодарна, если бы и ты делал то же самое.
- Откровенно говоря, дорогая, трезвая голова сегодня ночью - плохой помощник.
- Понимаю. Но столь нелепый фарс - твоя блестящая идея, и мне бы хотелось быть уверенной, поскольку уж мы вынуждены делить это чудовищное ложе, ты вспомнишь, что спишь рядом с женой, а не с какой - нибудь более восторженной знакомой.
Майкл повернулся к ней.
- Ты не права, и сама это знаешь. Я никогда не сплю с просто знакомыми. Если честно, то сейчас я даже не хочу спать с тобой. И потом, нам обоим известно, до чего ты восторженна.
Кэрри даже испугалась того, как задели ее эти слова.
- Рядом, - повторила она ровно, хотя лицо ее покрылось красными пятнами, - а не с… Но, пожалуйста, не принуждай себя, Майкл. Ты вполне можешь поспать на диване.
- Извини, милая, спектакль должен продолжаться. - Он допил бренди и, вновь наполнив бокал, повернулся к Кэрри. - Ну, скажи, тебе понравилась свадьба? Она не обманула твоих ожиданий?
Кое- что понравилось. Но в основном она была изматывающей.
- Значит, нет? Идеальной мисс Кэрри Ховард не понравилось? - Майкл неотрывно смотрел на нее. - Ты ведь идеальная, правда? Все мне твердят об этом - твой отец, Гарри, Лесли. В меру сахара, пряных приправ - блюдо на славу! Даже Джулия вечером решила признаться, что была не совсем честна, пытаясь очернить тебя… - Майкл прислонился к шкафу. - Она думала, что я сержусь на нее за сватовство. Поскольку я оказался в полном неведении относительно того, о чем она говорит, Джулии пришлось объяснить. Она удивилась, что ты не рассказала мне об ее откровениях.
- В этом не было никакого смысла.
- Никакого смысла?
- Разве ты поверил бы мне? - Кэрри вызывающе подняла голову. - Разве ты вообще когда-нибудь мне верил?
- Не припомню, чтобы ты очень старалась убедить меня в своей искренности. Взять хотя бы случай с медальоном. - Майкл протянул руку. Костяшки пальцев скользнули по шелковистой коже, когда он попытался открыть медальон. - Ты даже не пыталась исправить мою ошибку. Разве не так?
- А ты, Майкл, на моем месте стал бы доказывать свою невиновность?
- Может быть, и нет, - уступил он. - Но просить меня застегнуть его у тебя на шее, зная, о чем я думаю… Славный поступок. - Он резко захлопнул и отпустил медальон, позволив ему упасть на грудь Кэрри. - Очень… гуманный. - Майкл отпил из своего бокала.
- Я никогда не пыталась казаться иной, чем я есть.
- Нет. И у меня есть веская причина поинтересоваться, сколь гуманной ты можешь быть.
- Сказочка Джулии намного ближе к правде, чем она себе представляла, - быстро сказала Кэрри, надеясь, что ей удастся сменить тему. - Я не совала нос в ее дела, но однажды подслушала телефонный разговор. Она беседовала с любовником…
- С любовником?