Снова раздались возгласы одобрения и аплодисменты, и гости тотчас окружили Кейт с поздравлениями. Она нашла глазами Дилана и послала ему воздушный поцелуй сквозь толпу.

– Вы хорошо придумали, – проговорил Ричард Картер, дождавшись, когда все успокоится.

– Сомневаюсь, что это то, чего ждала от меня бабушка.

– У вашей бабушки было много идей и ожиданий. Вопрос в том, была ли она счастлива.

– Дорогая, – Дилан обвил руки вокруг нее и Кейтлин и поцеловал ее в щеку. – Привет, Ричард, рад, что ты смог прийти.

– Я бы ни за что не пропустил открытия, Дилан. Несколько дней назад я был на экскурсии в доме с членами исторического общества. Вы проделали замечательную работу.

– Да, получилось неплохо.

Обнимая Кейт, Дилан обернулся в сторону особняка. Он больше не навевал тоску одиночеством и заброшенностью. Общественный сад был приведен в порядок, газоны подстрижены, и посажены осенние цветы. Сверкающие окна и отреставрированные внешние стены, а также внутренний ремонт, который Дилан и его компания выполнили собственными силами, совершенно изменили облик особняка старой леди.

Он полюбил особняк главным образом за то, что он соединил его с Кейт. Они хорошо потрудились, чтобы возродить Дуглас-Хилл к новой, счастливой жизни.

– Папа.

Кинан забрался к нему на колени, и Дилан рассмеялся.

– Привет, дружок. – Он поднял сына кверху и усадил себе на плечи.

Они наслаждались угощением в саду, когда Кейт подняла глаза и замерла на месте.

– Мой отец.

Потрясающе! Кейт по-прежнему мало общалась с Изабеллой и Чадом Дуглас, хотя последний и предпринимал некоторые попытки. Он, казалось, искренне жалел, что пропустил ее свадьбу, и несколько раз навестил их.

– Здравствуй, Катрина.

– Папа. Я рада, что ты смог прийти. Надеюсь, ты не возражаешь? Мы никогда не обсуждали этот вопрос.

Чад обвел взглядом сад, снова повернувшись к дому своего детства. Странное выражение появилось на его лице.

– Катрина, знаешь, почему твоя бабушка оставила этот дом тебе, а не мне?

– Честно говоря, нет, – Кейт придвинулась поближе к Дилану, и он сжал ее руку.

– Потому что я ненавидел его с самого детства.

Глаза Кейт расширились от удивления.

– Правда?

– Да, но сейчас он кажется совсем другим. Кстати, я видел посвящение Райкрофту в фойе. – Улыбка появилась на губах Чада. – Я рад, что ты вернула ему дом. Жаль, что он пробыл здесь так мало и не взял меня с собой. Думаю, мне понравилось бы на Аляске.

Дилан вдруг испытал симпатию к своему тестю.

– Никогда не поздно, сэр.

– Нет. – Чад посмотрел на Кейт, потом на малышку у нее на руках и на своего внука, играющего в прятки под скамейкой. – Сейчас я предпочту узнать мою собственную семью поближе. У меня оказалась необыкновенная дочь.

Кейт сглотнула слезы. Чад неловко обнял ее и поцеловал в лоб.

– Давайте как-нибудь вместе пообедаем.

Позже, когда они остались одни и дети спали в своих кроватках, Кейт опустила голову Дилану на плечо и задумчиво посмотрела на огонь, потрескивающий в камине.

Порой она до сих пор напоминала ему маленькую девочку, какой когда-то была, и, скорее всего, так будет всегда, но ее тело определенно принадлежало взрослой женщине.

– Я люблю тебя, – прошептал он, глядя в ее зеленые глаза цвета моря. – Я не смог бы без тебя жить.

– Тебе и не придется.

Их губы встретились в сладком поцелуе, предвестнике желания, наполненном надеждой на будущее и любовью. Лучше в жизни не бывает.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

2

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×