— Как я понимаю, после свадьбы он перестал обходиться с ней подобным образом?

Крэйг фыркнул.

— Он начал изменять ей сразу же, как только они вернулись из свадебного путешествия.

Сэм с сомнением посмотрел на него.

— Ты не можешь знать это наверняка.

— Да уж знаю. — Крэйг поднялся и направился к машине. — И тетя Лия тоже знала, — бросил он через плечо. — Она застукала его, когда он выходил, из номера мотеля с какой-то женщиной. Тетя проплакала тогда целую неделю.

Сэм представил себе, как убивалась Лия после жуткого инцидента со своим бывшим и его любовницей, и эта картина ужаснула его.

Если Крэйг сказал правде то Лия, должно быть, все же любила Луиса. Почему еще она бы плакала, увидев мужа с любовницей?

Неважно, подумал Сэм, приступая к чистке бассейна. Любила Лия Луиса или нет — все это осталось в прошлом, а Сэма заботило настоящее. Особенно настоящее Лии.

От Крэйга он узнал еще несколько интересных фактов.

Оказалось, что парня можно разговорить. Посредством тщательно подобранных вопросов, Сэм выведал у него, что Крэйг почти ничего не знает о своем дедушке. По словам мальчика, имя деда было запрещено произносить всем, кроме бабушки, а она была «чудачкой».

Еще он узнал, что Лия и Кевин выросли в настоящей бедности. Это удивительно, если учесть ее теперешнее благосостояние и навязчивое желание опрятности и порядка.

Возможно, именно поэтому она и стала такой.

Собирая сеткой упавшие листья с поверхности бассейна, Сэм задумался над этим. Лия росла в неполной семье и, по-видимому, стремилась наверстать то, чего самой ей недоставало в юности.

Лия посчитала, что должна принять обязанности, от которых отстранилась ее мать. Что включало также присмотр за младшим братишкой. Когда погиб брат, оставив безутешную вдову и осиротевшего сына, Лия распространила свою заботу и на них.

Все ясно, подумал Сэм, бросая размокшие листья в мусорный бак. Он полностью разобрался в «почему» и «зачем», стоящими за причудами миссис Лии Киттрелл.

Теперь ему предстоит подумать, как применить эти знания, чтобы освободить Лию от призраков прошлого.

Казалось, лучше всего начать с ее отца. Видимо, с того времени, как ее папу стали считать пропавшим без вести, семья и начала потихоньку разваливаться. Если бы Сэму удалось развеять тайну гибели ее отца! Это послужило бы Лии той точкой опоры, в которой она так сильно нуждалась. Что, в свою очередь, позволило бы ей разобраться с остальными проблемами в ее жизни.

А у Сэма как раз был знакомый, который мог найти нужную информацию.

Вытащив сотовый телефон, Сэм набрал номер, и через два гудка ему ответили.

— Привет, Джек. Это Сэм. Как дела? — Сэм рассмеялся в ответ на саркастическое замечание Джека, а потом сказал: — Послушай, дружище, окажи мне одну услугу. У меня есть друг, чей отец числится пропавшим без вести во Вьетнаме. Его имя Джесси Киттрелл из Техаса. Мне нужно, чтобы ты нашел о нем всю информацию, какую только сможешь. Например, где его видели в последний раз. Вообще любые сведения о нем или солдатах его подразделения, которые числятся пропавшими без вести с того же самого времени. Ну и тому подобное.

Сморщив нос, Сэм чесал в затылке, выслушивая ворчание Джека.

— Да, я знаю, что сведений слишком мало, но это все, что у меня есть. — Он усмехнулся. — Спасибо. Я знал, что могу рассчитывать на тебя, дружище. Я твой должник.

Довольный, что сделал шаг в правильном направлении, он засунул телефон в карман.

— Ты не должен этого делать.

Он едва не подпрыгнул, услышав голос Лии. Оставалось лишь надеяться, что она не слышала его разговор.

— Простая справедливость. Я пользуюсь бассейном так же часто, как и ты. — Заметив, что на ней деловой костюм, он изумился: — Куда ты собралась? Сегодня же суббота.

— На заседание комитета. Я хотела поблагодарить тебя, перед тем как уехать.

— Не за что. Как я сказал, это только простая справедливость.

— Нет. Не за бассейн. За то, что ты провел день с Крэйгом. Ему полезно было отвлечься. Когда у Патрис «заскок», у Крэйга плохое настроение.

— Представляю.

Лия опустила голову.

— О прошлой ночи… — она запнулась. — Я сожалею о своих словах. Не хочу, чтобы ты думал, будто я не ценю твоей доброты. Просто… — Лия глубоко вздохнула. — Не люблю, когда мне указывают, как поступать по отношению к моей семье.

— Поверь, это не входило в мои намерения. Я просто хотел помочь тебе. Но мне все же кажется, что ты взвалила на себя непосильный груз.

— Это моя семья, и мне надо заботиться о ней. Я сделаю все, что нужно, и для Крэйга, и для Патрис.

— Знаю.

Лия секунду помолчала.

— Я хочу поблагодарить тебя еще и за то, что ты пришел ко мне этой ночью. — Она нагнула голову, и краска залила ее щеки. — Знаю, как глупо это звучит, как-то по-детски. Но было так спокойно оттого, что ты рядом, что я не одна.

— Лия… — начал Сэм. Она посмотрела на часы.

— Мне действительно пора. Я и так опоздала.

— А что, если я приготовлю ужин? Например, поджарю что-нибудь на гриле?

Ее глаза просветлели.

— Ты серьезно?

— Серьезнее некуда.

Медленная улыбка расползлась по ее лицу.

— Что ж, было бы чудесно. Я вернусь в половине восьмого, самое позднее в восемь.

— Возвращайся голодной.

Стейки, поджаренные над пламенем горящих дров из мескитового дерева. Бутылка кьянти. Накрытый на двоих стол, освещенный мягким лунным светом. Розы, наполняющие вечерний воздух чудным ароматом.

Сэм спланировал этот вечер до последней детали. Он хотел, чтобы Лия смогла расслабиться, освободиться от тревожащих ее мыслей… или он старался доказать ей, что может быть таким же «очаровательным», как ее бывший?

Нет, это не соревнование. Он вовсе не пытается превзойти Луиса-Неудачника в романтичности, и к тому же его не интересует брак с Лией. Он просто хочет немного позаботиться о женщине, которая привыкла сама заботиться о других.

— Ух ты! — раздалось у него за спиной.

Он оглянулся, и его сердце подпрыгнуло, когда он увидел Лию. На ней все еще был элегантный деловой костюм, правда, жакет она уже успела снять. Но для Сэма не имело абсолютно никакого значения, во что она одета — да хоть в простой поношенный спортивный костюм. В любой одежде она казалась ему такой же прекрасной, как и в дорогом наряде. Такую красоту нельзя спрятать, даже если очень сильно постараться.

Лия направилась было к нему, но остановилась, чтобы взглянуть на накрытый стол, и в удивлении подняла бровь.

— Фарфор?

— Все самое лучшее для владелицы «Ваши события — наши заботы».

— Не стоило так беспокоиться, — мягко пожурила его Лия. Подойдя ближе, она поднялась на цыпочки

Вы читаете Любовь солдата
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату