— Скажи «сдаюсь»! — радостно вопили Стэффи и Джимми, явно обрадованные новым поворотом забавы.

— Хватит! — взмолилась Лиана, извиваясь от смеха.

— Нет уж, сначала скажи «сдаюсь»! — заявил Хэнк.

— Это еще что такое? — Появившаяся Мэри Клэр стащила детей с Лианы. — Клянусь, Хэнк Брэден, ты ведешь себя хуже ребенка. Давай-ка слезай с Лианы, пока не раздавил ее.

Хэнк перестал щекотать Лиану, но с места не сдвинулся.

— Сначала пусть она скажет «сдаюсь», правда, дети?

— Точно! — хором завопили ребята. Мэри Клэр закатила глаза, всем своим видом показывая, что с Хэнком ей все ясно… и потащила детишек к дому, оставляя Лиану наедине с мужчиной.

— Может, отпустишь меня наконец? — неуверенно пробормотала Лиана.

Но Хэнк еще крепче сжал колени вокруг нее, и его пальцы коснулись ребер под ее грудью. На сей раз он не стал щекотать, а начал медленно поглаживать ее.

— Не отпущу, пока не скажешь «сдаюсь».

Лиана вдруг узнала знакомый блеск в его глазах и запаниковала. Он опять хочет поцеловать ее!

— Сдаюсь! — моментально выпалила она. — Сдаюсь!

— Трусишка, — прошептал Хэнк и начал наклоняться к ней. — Боишься, что я опять поцелую тебя?

— Я не боюсь, — солгала она, — просто хочу встать.

— Ну, вставай, — поддразнил он.

— Не могу, — нахмурилась Лиана. — Ты же сидишь на мне.

— Давай поменяемся. Если хочешь, ты будешь сверху.

— Как смешно, Брэден, — сухо откликнулась она.

— А я и не пытаюсь рассмешить тебя, просто хочу, чтобы ты подарила мне ма-аленький поцелуйчик.

— Маленький, — фыркнула Лиана. — Сомневаюсь, что ты знаком с маленькими поцелуями.

— Вот ты и ошиблась, — ухмыльнулся Хэнк. И, не давая ей времени опомниться, он наклонился и закрыл рот Лианы своими губами, нежно и почти целомудренно целуя ее… а она закрыла глаза, растворяясь в его близости, во вкусе его губ. Но, к ее изумлению и разочарованию, Хэнк вдруг исчез… Она открыла глаза. Хэнк стоял над ней. Он протянул Лиане руку и помог встать. — Вот видишь? Я знаю, что такое маленький поцелуй.

Длинный трейлер для перевозки скота подъехал задом к загону ранчо Харли. В машине бесновались и били копытами три быка. Фургон под ними ходил ходуном.

Лиана и Мэри Клэр наблюдали за выгрузкой, стоя на почтительном расстоянии. Мужчины распахнули двери трейлера, Хэнк с одной стороны, Харли с другой. Едва они успели спрятаться за дверями, показалась голова быка с дикими, налитыми кровью глазами. Неволя явно тяготила его. Зверь наклонил голову и подцепил рогом металлическую подпорку, которая держала дверь со стороны Харли. Тот не успел среагировать, как железная махина уже полетела на него. От удара Харли слетел с борта фургона и грохнулся на спину, охнув от боли. Бык заметил движение и замер на месте. Он искал жертву, на которой мог бы сорвать свою злость. И помчался туда, где лежал Харли.

Лиана от страха потеряла дар речи. Мэри Клэр же, напротив, истошно закричала:

— Харли! Смотри!

Но мужчина не пошевелился. Тогда Мэри Клэр рванула к загону.

— Хэнк! Помоги ему!

Хэнк уже и сам успел оценить ситуацию. Он захлопнул двери трейлера, чтобы не выбежали два других быка, затем развернулся и помчался в сторону, крича и размахивая шляпой.

Не добежав до Харли нескольких метров, бык остановился как вкопанный. Теперь он заинтересовался Хэнком. Мэри Клэр моментально подскочила к Харли. Вскоре подбежала и Лиана. Обе поволокли неподвижного мужчину к ограждению загона и, еле переводя дыхание от тяжести, наконец-то протащили его под нижней слегой ограды.

Лиана отдышалась и поискала глазами Хэнка. Как раз в этот момент бык помчался в его сторону, поднимая клубы пыли.

— Хэнк! — завопила Лиана. — Беги же! Беги!

Но мужчина стоял неподвижно с напряженным лицом. Он не сводил глаз с быка. И когда тот достиг Хэнка, едва не посадив его себе на рога, мужчина ловко увернулся и опять остановился. Бык разочарованно взревел и развернулся.

Мэри Клэр инстинктивно поняла намерения Хэнка. Она показала пальцем на калитку за его спиной.

— Калитка, Лиана! Открой ее!

Лиана побежала. Дрожащие пальцы не слушались ее, и она еле справилась с металлическим засовом, а потом широко распахнула калитку, которая вела на огромное пастбище.

Хэнк стоял посреди загона спиной к Лиане. Стоял и ждал следующего движения быка.

Лиана решила отвлечь внимание разъяренного зверя так же, как Хэнк сделал это для Харли. Она смело шагнула в загон, закричала и замахала руками.

Бык повернул голову в ее сторону и какое-то мгновение смотрел женщине прямо в глаза. Леденящий душу страх сковал Лиану, но она все равно нашла в себе силы закричать еще раз. Хэнк обернулся, уставился на нее, и Лиана увидела панику в его взгляде.

— Уйди с дороги! — завопил он.

Лиана поспешила к проходу, а бык именно этот момент выбрал для атаки. Он наклонил голову и метнулся к Хэнку. Лиана почувствовала, как земля уходит у нее из-под ног, все происходящее казалось какой-то замедленной киносъемкой. Бык нагнул голову и ударил Хэнка рогом в живот, отчего мужчина перелетел через его спину и грохнулся на землю. Бык же кинулся к открытой калитке. Лиана еле успела отбежать в сторону, как бык уже ворвался на территорию пастбища. Она сразу же захлопнула за ним калитку и заперла ее.

— Хэнк! Что с тобой? — Лиана упала на колени перед Хэнком. Тот молчал. Лиана припала ухом к его груди и с облегчением вздохнула, услышав биение сердца. Но вдруг ее взгляд упал на дыру в рубашке Хэнка. Трясущимися пальцами она приподняла край рваной ткани… и едва не лишилась чувств, когда увидела рану, из которой хлестала кровь. — О, Хэнк! — простонала Лиана, захлебываясь слезами. — Не умирай, прошу тебя!

— Он просто счастливчик, — покачал головой врач. — Им обоим повезло.

Харли кивнул и поправил повязку на голове.

— Ну и насколько серьезно он ранен?

— Что вам сказать? Дыру в боку я ему заштопал, но у парня еще сломано одно ребро. Правда, и оно должно через некоторое время срастись. Что меня действительно волнует, так это его контузия. Хотел оставить его на ночь и понаблюдать, но он поднял настоящий бунт. Упрямец заявил, что еще ни одной ночи не проводил в больнице и сейчас, видите ли, не собирается.

— Может, он нормально себя чувствует, раз так настаивает, — усмехнулся Харли.

Врач нахмурился.

— Уверен, что парень испытывает сильную боль, но просто слишком упрям, чтобы признаться в этом. Может кто-нибудь ухаживать за ним дома? В течение суток его необходимо будить каждый час и еще по крайней мере сорок восемь часов наблюдать за его состоянием.

Харли оглянулся на Мэри Клэр, которая стояла позади него.

— У Хэнка никого нет, но думаю, я мог бы отвезти его к себе и приглядеть за ним.

Внезапно вперед выступила Лиана.

— Я сама о нем позабочусь. Хэнк ранен из-за меня. Он отвлекся и…

— Ладно тебе, Лиана, — прервал ее Харли. — Тебе не в чем себя винить…

Но она уже не слушала и повернулась к врачу:

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

3

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату