ботинком в пах. Нэш, застонав, разжал руки, покачнулся в сторону и согнулся от боли, присев на корточки.

– Господи, Сэм! – крикнул он. – Зачем ты это сделала?

Судорожно дыша, Сэм смотрела в темноту. Страх отступал, и она с ужасом поняла, что перед ней стоит Нэш... а не Рид.

Всхлипнув, Сэм развернулась и бросилась бежать прочь.

Глава шестая

– Сэм! Постой! – Нэш хотел двинуться следом, но в этот момент на его плечо опустилась маленькая женская рука.

– Что вы с ней сделали? – разгневанно спросила Мередит.

– Ничего! Мы просто целовались, и она... – Нэш беспомощно вздохнул, вспоминая ее дикие, полные ужаса глаза. – В нее будто бес вселился.

Длинный ноготок Мередит впился в его плечо.

– Вы принуждали ее? Насильно?

Нэш открыл рот от удивления.

– Конечно, нет! Я только поцеловал Сэм.

– Раньше вы ее целовали?

– Да. – Разговор, напоминающий допрос времен инквизиции, стал его раздражать. – Несколько раз.

– Но в этот раз Сэм вела себя по-другому?

Он нахмурился, вспоминая.

– Она проявила агрессию. Это произошло, когда я обнял ее у стены. Она обезумела. Немного.

Мередит сникла, отпустив его плечо.

– Этого я и боялась.

– Боялись чего? – безнадежно спросил Нэш. Она посмотрела на дверь, за которой исчезла Сэм.

– Боялась, что однажды это случится.

Нэш взъерошил волосы. Он боялся, что вот-вот сойдет с ума.

– Пожалуйста, объясните, что вы имели в виду. Я уже ничего не понимаю.

В ее глазах появилось удивление.

– Разве Сэм вам не рассказала?

– Ради бога, о чем она должна была рассказать?

Тихо вздохнув, Мередит подвела его к брикетам соломы, сваленным у стены. Жестом пригласила сесть и устроилась рядом.

– Сэм пытались изнасиловать.

Потеряв дар речи, Нэш какое-то время смотрел на нее, потом опустил голову, сжав ладонями.

– О нет, – простонал он.

– Ей было восемнадцать лет, – продолжила Мередит. – Один из местных рабочих поздней ночью подкараулил Сэм здесь, когда она вернулась с родео. Прижал к этой стене, заломил руки за голову и хотел сорвать с нее одежду. Когда Сэм закричала, он потащил ее в стойло, все могло кончиться плохо, но Гейб услышал крик и прибежал на помощь.

Нэш вспомнил то, что произошло здесь совсем недавно. Теперь понятно, почему она испугалась и убежала.

– Не может быть, – тихо сказал он.

– И это еще не все.

Он повернулся к Мередит, со страхом ожидая продолжения рассказа.

Она молчала и вертела в руках соломинку.

– В ту ночь умер наш отец. Он пришел в конюшню, когда услышал шум. Выяснив, что Гейб прогнал рабочего с ранчо, он пришел в ярость. Потом у него стало плохо с сердцем, и он умер. Все знали, что у папы повышенное давление. Но Сэм винила во всем себя. Оба события – насилие и смерть отца – остались в ее душе навсегда, Сэм до сих пор не может забыть о них.

Нэш услышал более чем достаточно. Он быстро поднялся.

– Мне нужно найти ее, поговорить.

– Вряд ли Сэм захочет вас видеть. Она сейчас не в том состоянии.

– Может быть, и так, но я должен ее увидеть. Господи, Мередит, вы понимаете, какие могут быть последствия?

– Нет, даже представить себе не могу. – Она пристально посмотрела на него. – Но, пожалуй, только вы сможете ей помочь. – Мередит встала, стряхнув солому с шелкового костюма. – Видите старый дом у подножья холма? Она часто пряталась там в детстве, когда ей было грустно.

Вы читаете Прочь сомнения!
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату