души», то твоя душа сказочно прекрасна, дорогая! – снова и снова думал Эрик, ни на минуту не отрывая взгляда от своей красавицы жены.

Их, первая брачная ночь. Наверное, тот факт, что отныне они соединены священными узами брака, обострил их ощущения до предела.

– О, Эрик! – воскликнула сияющая Пенни, когда они остались одни в шикарнейшем номере одного из самых дорогих отелей в Калифорнии (их апартаменты располагались на самом верхнем этаже – и потолок в спальне оказался стеклянный, так что можно было любоваться звездами, не покидая теплой постели). – Скажи, что ты меня любишь! Прошу, произнеси снова волшебные слова любви!

Он подошел и прижал ее к себе.

– Я очень люблю тебя, дорогая. Знаешь, я все еще не могу поверить, что нашел свое счастье.

– Поверь, – прошептала Пенни и, чтобы совсем его убедить, потянулась к нему губами.

Больше Эрика убеждать не пришлось. Его губы сначала мягко коснулись ее губ, как бы для того, чтобы ощутить их вкус, тепло…

После поцелуя у Пенни закружилась голова: никогда раньше она не испытывала ничего подобного! В глазах Эрика она увидела готовность насладиться первой брачной ночью, а главное, дать ей наслаждение.

Он пробежал пальцами по изгибу ее позвоночника, прижимая ее к себе все крепче, и она почувствовала всю силу его желания.

– Я хочу тебя всю, жена, без остатка, – глухо сказал Эрик.

– Я тоже, – прошептала Пенни, радуясь, что она будет принадлежать не просто любимому мужчине, а законному супругу. – Я тоже хочу тебя всего, Эрик…

Они не спеша разделись, любуясь открывающейся наготой. Потом он привлек ее к себе, ласковыми поглаживаниями успокаивая нервную дрожь, которая вдруг охватила ее при первом полном соприкосновении с его обнаженным телом. Пенни обхватила его руками, как можно теснее прижимаясь к нему: как возбуждает его прекрасное сильное тело! Эрик приник щекой к ее шелковистым волосам и прошептал:

– Тебе хорошо?

– Да! Да!

Он стал медленно, чувственно целовать ей веки, чуть закинув ее голову назад, потом снова прильнул к ее губам с такой страстью, что Пенни почувствовала, как земля уходит из-под ног и ее качают волны неизъяснимого блаженства. Эрик поднял ее на руки и бережно положил на кровать, а сам лег рядом и продолжал целовать ее и ласкать, пока каждая клеточка ее пылающего тела не преисполнилась желания. Какое блаженство было целовать жилку у него на шее, где часто-часто бился пульс, пробегать пальцами по его спине, чувствуя, как вздрагивают мышцы.

– Скажи мне, что я должна сделать, чтобы тебе было хорошо, Эрик, любимый… – задыхаясь от страсти, прошептала Пенни.

– Мне и так замечательно, просто потому что ты со мной, – откликнулся он. – Я принимаю тебя такой, какая ты есть…

И она перестала беспокоиться о своей неискушенности в любовных играх.

Когда же он наконец соединился с ней, она приняла его с блаженным стоном. Ей было так хорошо, что счастливые слезы выступили у нее на глазах!

Они замерли, по-прежнему сжимая друг друга в объятиях, словно боялись разорвать свое единение каким-нибудь неосторожным движением. Грудь Эрика судорожно вздымалась, он тяжело, прерывисто дышал. Пенни нежно гладила его по спине, надеясь, что и он тоже испытывает сейчас неповторимое чувство удовлетворения. Эрик погладил ее по волосам и прошептал:

– Теперь я никогда не буду чувствовать себя одиноким… Я люблю тебя, Пенни!

Из глубины ее сердца сами собой вырвались ответные слова:

– Я всегда буду любить тебя, Эрик. Что бы с нами ни случилось, что бы нас ни ожидало в жизни, я всегда буду любить тебя так же сильно и преданно, как сегодня – в день нашей свадьбы…

Эрик прильнул к ее губам медленным, долгим, чувственным поцелуем, потом улыбнулся ей. Его глаза светились любовью…

Они еще долго наслаждались полным единением душ и тел. Господи, кто бы мог предсказать несколько месяцев назад, что оно – это единение – вообще возникнет! Пенни и Эрик знали, что они будут лелеять этот дар до конца своих дней…

Первое Рождество супруги Томсон встречали вместе с миссис Хиллабай у нее дома, Джерри отмечал праздник с друзьями, а Джефф и дети не смогли приехать, потому что брат Пенни спешно готовился к собственной свадьбе! Они все смотрели праздничный концерт по телевизору, когда Эрик стал подавать загадочные знаки Пенни, а та делала вид, что ничего не замечает. Элеонора, конечно же, заметила его беспокойство и решила выяснить, в чем, собственно, дело.

– Ну а что у нас запланировано дальше? – хитро сощурившись, поинтересовалась она. – От вас двоих не знаешь чего ждать.

– Нам самим жизнь преподнесла сюрприз, – ответил Эрик и, улыбаясь, посмотрел на жену. – Скажи ей, Пенни…

Она улыбнулась. Ее глаза сияли, когда она произнесла:

– У нас будет ребенок.

Элеонора расплылась в восторженной улыбке.

– Правда, дорогая?! – Она вскочила с кресла и обняла Пенни – даже горячее, чем обнимала ее в день свадьбы. – Я так рада за вас обоих! А вы сами рады?

– Ну, не знаю… – Эрик с трудом изобразил равнодушие на счастливом лице. – Теперь ей придется меньше работать…

– Не слушайте его, миссис Хиллабай. – Пенни шутливо пихнула мужа в бок. – Эрик очень рад этому, но… все равно собирается запрячь меня в работу по полной программе!

– Не забывай, дорогая, – наставительно заметил Эрик, – компания «Суперковбой» – тоже наше с тобой «детище», как и будущий малыш…

Миссис Хиллабай еще раз поздравила их и предупредила, что родительские заботы «не фунт изюму».

– Мы знаем! – в один голос ответили супруги Томсон, вспоминая, сколько проблем у них возникало (и, к сожалению, еще возникнет) с Джерри.

– Интересно будет посмотреть, как вы справитесь с новыми обязанностями: младенец многое чувствует, но не может рассказать об этом…

– Мы справимся, не беспокойся, – уверенно сказал Эрик. – Пенни все делает добросовестно, а значит, она будет прекрасной матерью. Джерри – тому отличный пример. А если я в чем-то оплошаю, она устроит мне выговор – это у нее тоже хорошо получается…

– Послушать тебя, так я только и делаю, что устраиваю тебе выговоры по поводу и без повода! – праведно возмутилась Пенни.

Миссис Хиллабай слушала их шутливую перепалку с легкой улыбкой.

А Эрик продолжил свою «провокацию»:

– Ну, иногда ты, конечно, даешь мне возможность покомандовать, но только тогда, когда тебе выгодно, дорогая… Сейчас же я беру управление в свои руки. Для будущей матери ты сегодня слишком переутомилась, так что марш в постель! И никаких возражений, иначе не получишь своего рождественского подарка!

– Полюбуйтесь, миссис Хиллабай, какой у меня грозный муж! – весело рассмеялась Пенни, вставая с кресла.

Все еще раз поздравили друг друга с Рождеством, перецеловались. Эрик взял Пенни под руку и повел ее вверх по лестнице в спальню для гостей.

– А на следующее Рождество мы уже будем покупать игрушки для нашего сына или красавицы дочки, – промурлыкала Пенни, забираясь под одеяло.

– Угу…

– Дорогой…

Вы читаете Сокровище
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату