что порой одной любви недостаточно.
— Эй, все к столу! — позвал Харли, выйдя из кухни с огромным пирогом.
Коуди подошел к большой группе, собравшейся вокруг Рэгги. Не подозревавшая, что в ее честь затевается праздник, она прижала к щекам руки.
— О, Харли! Это все ты!
— С днем рождения, сестренка! — Он улыбнулся ей и кивнул на место во главе стола. — Садись, а я тем временем зажгу свечи.
Пока Харли ставил перед Рэгги именинный пирог, все, кроме Коуди, столпились вокруг стола. Он остался в стороне, ожидая: сейчас Рэгги начнет резать пирог и он быстро уйдет, не привлекая к себе внимания.
Харли чиркнул спичкой и принялся зажигать свечи.
— Вспоминаю последний день рождения, который я тебе устраивал, сестренка. Тогда тебе исполнилось восемнадцать! — Он погасил спичку и обнял Коуди за плечи. — Коуди был единственным гостем!
Рэгги повернулась, посмотрела на Коуди, и глаза ее стали совершенно круглыми.
— Ты… приходил? — прошептала она. Коуди покраснел и отвел взгляд.
— Да, но слишком поздно. Ты уже уехала.
Рэгги медленно поднялась из-за стола.
— Но ты приходил! — настаивала она, идя к нему. — А я и не знала!
— Откуда тебе было знать? — горько усмехнулся Коуди. — Ты уехала, не потрудившись хоть кому- нибудь сказать, куда именно. — Почувствовав на себе любопытные взгляды, он поспешно схватился за шляпу и кивнул Харли и Мэри Клэр. — Ну, я лучше пойду! Спасибо за приглашение!
Рэгги, проглотив ком в горле, наблюдала за ним.
— Это что еще такое? — спросила ничего не понимающая Мэри Клэр.
Из груди Рэгги вырвался возмущенный вздох.
— Один раз он мне уже испортил день рождения. Больше ему это не удастся!
Рэгги влетела в офис Коуди и резко захлопнула за собой дверь. Коуди даже не взглянул на нее. Подойдя к его столу, она остановилась и, разгневанная, сложила руки на груди.
— Почему ты ушел?
Коуди продолжал пристально изучать бумаги на столе.
— У меня много работы.
— Нет, я имею в виду — тогда, одиннадцать лет назад?
Устало проведя рукой по лицу, Коуди посмотрел на нее.
— Что тебе надо, Рэгги?
— Объяснение!
Мгновение его серые, как сталь, глаза неотрывно смотрели на нее.
— Так ты его не получишь. — И он взял ручку.
Рэгги выхватила ее и в сердцах бросила о стену.
— Нет, ты
Он резко поднялся, опершись на стол, глаза его горели.
—
— Что? — вскричала Рэгги.
— Это ты уехала в большой город, никому не сказав, куда едешь!
— Но сначала уехал ты! Поэтому и я убежала. После твоего отъезда мне не было смысла оставаться. Покинув Темптэйшн, ты разбил мне сердце! И снова разбил три недели назад — позволил мне вернуться в Хьюстон. А ведь ты прекрасно знал, что я хочу остаться с тобой здесь, в Темптэйшне!
Искорка надежды загорелась, но тут же погасла.
— Не надо, Рэгги, — устало произнес он, опускаясь обратно на стул. — Ничего у нас с тобой не получится.
— Это почему же? — с вызовом подбоченилась она.
— Очень просто. Ты — богатая женщина, с замашками богатой женщины, а я всего-навсего заурядный шериф в маленьком городишке, который едва находит средства платить мне зарплату!
Рэгги смотрела на него полными слез глазами, убитая тем, что он так плохо о ней думает.
— Знаешь что, Коуди? Я с восемнадцати лет жила самостоятельно. Постаралась бы — еще больше бы заработала. Но я никогда не хотела денег и того, что на них можно купить. Я хотела только тебя! — И прежде чем он смог ответить, Рэгги развернулась и выскочила, громко хлопнув дверью.
Бумажки с объявлениями на стенах зашуршали от легкого ветерка.
— Черт бы все это побрал! — высказался Коуди.
На следующее утро Коуди пришел в свой офис совсем рано, после долгой бессонной ночи. Он обдумывал свое решение, и, хотя все еще не был уверен, что поступает правильно, принялся действовать. Держа ящик в руке, он поднял взгляд и увидел Харли: стоит в открытой двери и глядит на него. Коуди, нахмурившись, сложил папки в ящик и протянул руку к следующему.
— Едешь куда-то? — поинтересовался Харли, закрывая дверь.
— Да, еду. — Коуди снял звезду и бросил на стол. — Уезжаю из Темптэйшна.
Харли уселся перед его столом и положил на колени шляпу.
— Не знал я, что ты трус, Коуди!
Коуди вздернул подбородок и прищурился.
— Иногда требуется больше мужества, чтобы уйти, чем чтобы остаться!
Харли откинулся на стуле.
— Ну и куда же ты едешь?
— В Хьюстон! Думаю, там больше возможностей, чем здесь. — Он не сказал, что в Хьюстон едет из-за Рэгги.
Харли не стал ни соглашаться с утверждением Коуди, ни оспаривать его. Он просто кивнул.
— Ну разве это не смешно? Ты переезжаешь в Хьюстон, а Рэгги переезжает в Темптэйшн. Она сейчас у Рут, уговаривает ее сдать ей в аренду под офис пустующее здание рядом с ее лавкой.
Коуди резко повернул голову в сторону окна: да, перед лавкой припаркован «лексус».
— Зачем ей понадобился офис?
— А она планирует открыть здесь, в Темптэйшне, дело, будет заниматься недвижимостью. Город разрастается — вскоре здесь понадобится честный, опытный агент по продаже недвижимости. — Харли подумал, помолчал, посмотрел на друга. — Я знаю,
Глава девятая
После ухода Харли Коуди еще долго смотрел в окно и размышлял. Неужели Рэгги способна покинуть Хьюстон и все, ради чего она там работала, и переехать сюда, в Темптэйшн? Если Харли говорит правду, следовательно, все, что Рэгги говорила вчера ночью, тоже правда. Деньги и то, что на них можно купить, для нее ничего не значат.
Он взял звезду, подержал на ладони и приколол обратно на карман. Остается возносить молитвы, чтобы правдой оказались и другие ее слова: единственное, что ей нужно, — это он.
Коуди достал из ящика блокнот и задвинул ящик коленом. Глубоко вздохнув, перешел улицу,