Я не смог заставить себя произнести слово 'изнасиловали'.
Пити отвел взгляд.
– Они увезли меня на ферму в Западной Виргинии.
– Сразу за границей нашего штата? Ты находился так близко?
– Недалеко от города, который назывался Спасение. Злая шутка, верно? Но именно так оно и было, хотя я узнал об этом позже. Они держали меня в заточении, пока я не сбежал. В ту пору мне исполнилось шестнадцать.
– Шестнадцать?.. Но где ты был все эти годы? Почему не пришел к нам?
Пити явно чувствовал себя неловко.
– Я думал об этом. Просто... просто не смог себя заставить.
Он достал из кармана рубашки пачку сигарет.
Как только брат чиркнул спичкой, у нашего столика появилась официантка.
– Извините, сэр. Здесь курить не разрешается.
Грубое лицо Пити окаменело.
– Ладно.
– Что прикажете?
– У вас это лучше получается.
– Как?..
– Сэндвичи с ветчиной, – сказал я официантке, чтобы разрядить ситуацию.
Пити нервно сунул сигареты обратно в карман.
– Пару бутылок 'Будвайзера'.
Когда она отошла, я посмотрел вокруг, стараясь убедиться, что посетители располагаются достаточно далеко и не слышат нашего разговора.
– Ты имеешь в виду – не смог себя заставить вернуться?
– Тот человек... он постоянно твердил, что мама и отец никогда не примут меня назад.
– Что?!
– После того, что он сделал со мной... Он говорил, что я буду отвратителен своим родителям и они...
Я почувствовал, как меня охватывает глубокая печаль.
– Отрекутся от тебя? Они бы никогда так не поступили.
– Теперь мне это понятно. Но когда я убежал... скажем так, я был не в себе. Меня держали под замком, да еще и под землей.
– Боже...
Лицо брата исказилось:
– Я семь лет не видел белого свет. Когда выбрался на волю, мне потребовалось время, чтобы разобраться, что к чему.
– Но чем же ты занимался?
Пити покосился на меня:
– Бродяжничал. Работал на стройках. Водил грузовики. Всего понемногу. Вскоре после того, как мне исполнился двадцать один год, случилось ехать по трассе в Коламбус. У меня хватило духу заехать в Вудфорд и бросить взгляд на наш дом.
– К тому времени мы его уже продали.
– Да, мне так и сказали.
– А отец умер.
– Об этом я тоже услышал. Никто не помнив, куда переехали миссис Дэннинг и ее сын Брэд.
– Мы жили в Коламбусе, у родителей мамы.
Пити удрученно покачал головой:
– Так близко. Я не знал девичьей фамилии матери, поэтому не мог разыскать ее.
– Но ведь полиция наверняка сумела бы помочь тебе найти нас.
– И задала бы кучу вопросов, на которые я не хотел отвечать.
– Они арестовали бы мужчину и женщину, похитивших тебя.
– Да какую пользу мне это могло принести? Я бы обрек себя на адовы муки. Пришлось бы давать показания. Газеты, телевидение... для них эта история – сущий клад. – Он беспомощно махнул рукой. – Я себя чувствую так, будто...