разросшихся тростников. Доски почернели и растрескались от времени.
— Смотрите внимательно! — приказал Рей. — Точность позиционирования — десять футов! Где-то здесь то, что мы должны найти!
Он принялся осматривать развалины по левую руку, Деррик отгибал ногами полынь и заглядывал под нее, а Вив изучала развалины справа.
Под бескрайним куполом неба Аманда чувствовала себя совсем крошечной.
Ощутив, что у нее кружится голова, она взглянула вверх и спросила:
— Вы хотите сказать, что представляете себя Богом?
Деррик остановился и нахмурился.
— Я ведь сказал, что являюсь Повелителем игры, — ответил голос.
— Разве вы не говорили недавно, что считаете, будто мы выдуманные вами персонажи?
Вив тоже остановилась с недовольным видом.
— Мы вовсе не выдуманные! — воскликнула Аманда.
Сейчас, находясь на грани отчаяния, она вспомнила, как Франк рассказывал ей, что преступники легче идут на насилие по отношению к своим жертвам, если воспринимают их не как людей, а как нечто отвлеченное. Чего бы это ей ни стоило, она должна была заставить Повелителя игры относиться к ней как к личности, обладающей индивидуальностью, как к человеческому существу.
Франк. Стоило подумать о нем, и ее бросило в дрожь. К ней вновь вернулась уверенность в том, что он мертв. Она всем сердцем знала, что, будь Франк жив, он сейчас находился бы рядом и помогал ей.
— Мне двадцать шесть лет! Из еды я больше всего люблю тефтели со спагетти, и неважно, что от углеводов толстеешь! Я обожаю фильмы с Брэдом Питтом, смотрю исторический канал! Я люблю играть с отцовским сеттером, бегать по Проспект-парку! Я люблю…
— Хватит молоть языком! — заорал Рей. — Этот ублюдок здесь что-то спрятал! Вот и ищите!
— Я предполагал, что Бетани может впасть в панику, и не видел в этом ничего страшного, — невозмутимо сообщил Повелитель игры. — Мне нужно было на ком-то преподать остальным урок. Но ведь дело могло обернуться и по-иному. Сейчас она находилась бы здесь, вместе с вами. Откровенно говоря, для этого ей всего лишь требовалось изумить меня.
— То, о чем вы говорили, — удивить Бога?
— Ищите же, черт возьми! — крикнул Рей.
— Я что-то нашла! — крикнула справа Вив.
— Покажи! — Деррик поспешил к ней.
— Кусок вывески.
— Дайте-ка посмотреть.
Рей перебежал через бывшую улицу и схватил обломок. На нем сохранились лишь выцветшие буквы «…ин».
— Это может быть все, что угодно.
— Магазин, — бросил Деррик. — Поручиться могу. В таких лавчонках продавались самые разные товары, в том числе и продукты.
— Продукты? — В глазах Рея промелькнула надежда. — Во что же они могли превратиться за столько-то лет?
— Бутылки с водой в церкви положили недавно. Могли и здесь еду оставить.
Рей указал пальцем на Деррика.
— Вы у нас вроде как большой специалист по выживанию в дикой природе. Может, покажете, как собирать всякие там орешки да ягодки? Я сожрал бы что угодно.
— На поиски орехов и ягод уйдет больше энергии, чем они дадут. Так что придется немного поголодать.
— Я так и знал, что услышу отговорки. — Рей нагнулся, приподнял старую доску, пошарил под ней, взялся за другую, и она развалилась у него в руке.
Он отшвырнул обломки и скомандовал:
— Копайте!
Аманда присоединилась к нему. Расщепленное дерево кололо ладони.
— Я банку нашел! — заорал Деррик и выпрямился, показывая этикетку «Персики».
— Еще одна! — восторженно выкрикнула Вив.
На ее банке красовалась надпись «Груши».
Аманда и Рей продолжали разбрасывать доски.
— Где же остальные? — Рей добрался до прогнившего дощатого пола. — Ищите! Ищите! Должно быть!
Обдирая кожу на пальцах, Аманда отломила еще один кусок доски и выбросила его на улицу.
— Сейчас возьму острый камень и вскрою банку, — сказал Деррик.
— Ничего вы не сделаете, пока мы не найдем остальные банки! — тут же откликнулся Рей, продолжая рыться в развалинах.
— Боюсь, что их может не быть, — сказала Аманда.
Деррик поглядел в сторону улицы и заявил:
— Я кинул куда-то туда камень… Вот! — Он подбежал и поднял его. — Острых углов нет, но им можно колотить!
— Никто ничего не будет открывать, — возразил Рей. — Пока мы не придумаем, как сделать так, чтобы каждый получил свою долю.
— Вроде того, как поделили первую бутылку воды?
— Такого больше не повторится.
«Верно, — подумала Аманда. — Вот только все забрали по две бутылки с водой, а мне оставили одну».
— Не повторится, это точно, — кивнул Деррик. — Мы все сделаем по глотку сиропа. Потом посчитаем, сколько там долек, и разделим поровну.
— Как вам будет угодно. Раз вы тут всем заправляете, то я, пожалуй, поищу другой камень.
— Ничем я не заправляю, — ответил Деррик. — Я только хочу, чтобы все было по справедливости.
— Конечно. Согласен. Верно.
— Я уже нашла, — поспешно, как будто желая перевести разговор на другое, сказала Вив и помахала вытянутым клиновидным обломком камня. — Им запросто можно будет пробить дыру в жести.
Деррик поставил банку на доску, прижал острый камень к донышку и размахнулся вторым, собираясь ударить.
— Стоп-стоп! — Рей вытер губы. — Так сироп разольется. А нам нельзя терять ни капли.
— Этого никак не избежать, — недовольно ответил Деррик.
— Нет, можно, — вмешалась Вив. — Зря, что ли, я взяла вот это? — Она вынула из кармана одну желтую перчатку, показавшуюся очень яркой на фоне коричневого комбинезона. — Сунем туда банку. Если сок и прольется, то все равно останется внутри.
Вив натянула на банку перчатку, которая оказалась достаточно длинной, Деррик снова поднял плоский камень и стукнул им по острому.
Послышался глухой удар. Жесть прогнулась, но уцелела.
— Сильнее! — сказал Рей.
— Я не хочу повредить фрукты.
— Сильнее! — повторил Рей.
Деррик, крякнув от усилия, громыхнул по камню. Послышался звук разрываемого металла, из неровной дыры брызнул сироп, но, действительно, весь остался в перчатке.
— Сейчас выпьем жижу, — сказал Рей. — Потом раздерем банку и достанем фрукты.
— Пусть так и будет. — Деррик протянул банку Вив.
Та дрожащими руками поднесла ее к губам и отпила.
Рей подошел ближе, уставился на Вив и поинтересовался:
— Ну как?