я и не приглашена на эту свадьбу, но непременно должна на ней быть!
Ее появление привело всех в замешательство.
— Жаклин, честное слово! — возмутилась Фейт Стоун. — Тебе надо забыть о своей потере и начать новую жизнь!
— А я и начала ее, — победно улыбнувшись, сообщила Жаклин и указала на стоявшего в дверях Брюса Келли.
— Она настояла, что мы можем прийти сюда, — пробормотал багровый от смущения Брюс. — Но мы надеялись, что нас никто не заметит…
— Уверена, что мой избранник никогда не отвергнет меня, — сияя, заявила Жаклин. — Желаю тебе счастья, Митч!
Такой благоприятный исход добавил всем хорошего настроения.
Двери распахнулись, и перед Вирджинией открылся широкий проход, ведущий к алтарю. Отец опустил вуаль на ее лицо и спросил:
— Готова ли ты стать миссис Стоун, дочка?
Она нервно кивнула, и отец повел ее по проходу. Митч ожидал их у алтаря. На нем был строгий черный костюм в серую полоску и даже галстук. Таким Вирджиния его еще не видела. Отец невесты вручил ее руку жениху.
— Теперь она твоя, Стоун. Бери ее и хорошенько заботься о ней, а не то я сам разберусь с тобой… — с шутливой угрозой обратился к Митчу старый Холден.
Брачная церемония началась, но Вирджиния не могла сосредоточиться. Всеми ее мыслями владел только Митч. Их сердца наконец соединились, как те, что были изображены на брошке, подаренной ей Митчем.
— Я буду вечно любить тебя, — услышала она голос Митча и тоже произнесла слова любви.
— Я согласна быть твоей женой, Митчелл Стоун, — твердо проговорила она и почувствовала, как Митч надевает ей на палец обручальное кольцо.
Митч отвел от ее лица вуаль, словно убирая последнюю преграду. Его жаркие губы коснулись ее уст, и церковь наполнилась радостными рукоплесканиями.