— Ты очень мило меня поблагодарила, — глухо произнес он.

— Да? — неуверенно пробормотала Элис, все еще тяжело дыша.

— Я не забуду об этом, — спокойно продолжал Антонио. — Когда мы останемся одни.

Элис испуганно вскинула глаза. Он смотрел на нее как-то странно, и девушка тут же приняла решение. Ни за что на свете она не останется с ним наедине. Ее спасение в том, чтобы рядом постоянно находился кто-нибудь посторонний. Тогда он не сможет соблазнить ее и пополнить список своих побед. И тут же у нее снова заныло сердце. Кого она обманывает? Ведь в глубине души ей больше всего на свете хотелось остаться с ним один на один, снова оказаться в его объятиях, вкусить радость слияния. Да, искушение было велико. Причем, что уж винить Антонио, когда это ее собственное тело требует любви! Элис в смятении отошла к окну: ей было необходимо собраться с духом. Девушка вся дрожала. Еще неизвестно, что хуже: разыгрывать эту комедию или смириться с тем, что их вынужденная близость доставляет ей наслаждение.

Вернулась Кэрол, и Антонио заговорщически улыбнулся ей.

— Помните, Кэрол, это тайна.

Элис мрачно усмехнулась. Если он рассчитывает, что Кэрол тут же побежит и кому-нибудь насплетничает, то обратился не по адресу. Впрочем, неизвестно, скольким людям Тони уже успел шепнуть этот «секрет», разгуливая по городу, покупая книжки по организации брачных церемоний и делая разные намеки.

— Сегодня вечером мы сообщим новость Питу, — доверительно продолжал он.

При мысли о дедушке Элис похолодела. Ведь ей действительно придется все рассказать ему! Да еще сделать это убедительно! Деда она в жизни не обманывала — он ее сразу раскусит.

— А как насчет?.. — Кэрол замялась.

Элис слабо улыбнулась.

— Да, мамы Тони. Мы постараемся подготовить ее. — Девушка покрутила кольцо на пальце. — Сначала пусть освоится с мыслью, что Тони вернулся, а потом уж сообщим ей все остальное.

— Понимаю. — Кэрол подошла к подруге и взяла ее руки в свои. — Я так рада за тебя, Элис, — ласково произнесла она. — Ты всю себя отдаешь людям. Должна же тебе самой перепасть хоть крупица счастья. — Она обернулась к Антонио: — Элис — редкий человек. И ты, наверное, какой-то особенный, раз уж она тебя полюбила. Она заслуживает самого лучшего.

Антонио неискренне улыбнулся и, приподняв бровь, выжидательно посмотрел на Элис.

— Он… и есть самый лучший, — пробормотала девушка прерывающимся голосом.

Когда-то так оно и было, печально подумала она. Когда Тони впервые приехал с Сицилии, он был открытым и честным, полным оптимизма, с обостренным чувством чести и справедливости. Элис и вообразить не могла, что он может оказаться последним негодяем.

Возможно, это знакомство с Джесс и ее образом жизни пробудило в Тони зависть и тщеславие. Джесс сама рассказывала Элис, как он настаивал, чтобы ее родители дали ему денег под залог стипендии, которую он будет получать в университете, ведь, в конце концов, это было вложение капитала в будущего зятя. А когда она отказалась просить за него, произошла та самая ужасная ссора, закончившаяся трагедией. На следующий день Джесс всем показывала ужасные синяки, которые оставил на ее руках Тони, чтобы люди поняли, какой он в действительности мерзавец. Теперь же Элис на собственном опыте убедилась в том, что это правда. Он играл на победу. Причем играл жестко, безжалостно, идя на любой риск, не думая о том, кто при этом пострадает.

Элис сердито смотрела, как Тони оплачивает счет, принимая поздравления и теплые пожелания Кэрол. Он каким-то образом ухитрялся выглядеть счастливым и смущенным. Славный парень, такого любая девушка с радостью познакомит со своей мамочкой. И ведь так теперь будет постоянно, мрачно подумала Элис. Он будет всех очаровывать, изображая пылкие чувства и глубокую заботу о ней. Медленно, но верно он победит неприязнь к себе. Люди поверят: раз уж даже она, женщина, которой он причинил столько зла, по-прежнему любит его, он не может быть законченным мерзавцем. А потом, когда они разорвут эту «помолвку», он встретит какую-нибудь милую девушку и женится на ней… Элис до боли сжала кулаки, отгоняя эти мысли.

— Ты готова, дорогая? — Рука Антонио легла ей на плечо.

Девушка вздрогнула и тяжело вздохнула.

— Да! Пока, Кэрол. Передай привет Алексу и малышам.

Тони незаметно подтолкнул ее в спину, и они вышли на улицу. Кольцо жгло ей руку, а голова была полна мыслями о том, как сказать Марии о возвращении сына. Тони тоже молчал, пока они не сели в машину.

— Я заеду за тобой в семь, и мы отправимся обедать. К этому времени ты должна сообщить деду о помолвке, — коротко распорядился он.

— Благодарю покорно, у меня есть кое-что в холодильнике, — надменно заявила Элис. — Незачем вести меня обедать только из-за того, что…

— К сожалению, мне придется это сделать, — бесцеремонно оборвал ее Тони. — Мы «тайно» помолвлены, и я хочу, чтобы об этом знал весь город. Как бы ты поступила, если бы мы были помолвлены по-настоящему?

— Добровольно отправилась бы в психушку.

— А если серьезно?

— Серьезно — подыскала бы себе хорошего психоаналитика.

— Ты бы отправилась обедать со своим возлюбленным, вот что, — заявил Антонио, нимало не задетый ее колкостью. — Именно так мы и поступим. И если ты не хочешь своему деду неприятностей, то будешь снова разыгрывать счастливую невесту. У тебя найдется что надеть?

— Что-нибудь черное? — Это лучше всего подошло бы к ее мрачному настроению.

— В любом другом случае я бы не возражал. Но сегодня нужно, чтобы на нас все обращали внимание. Я заказал в ресторане лучший столик. У тебя есть какой-нибудь броский наряд?

Элис отвела глаза, вспомнив открытое ярко-красное платье, которое она купила на распродаже, но так ни разу и не решилась надеть. Что ж, это как раз подойдет. Хочет броское, пусть получает.

— Я что-нибудь придумаю, — отозвалась девушка, изобразив милую и невинную улыбку.

Элис сделала глубокий вдох, как перед прыжком в воду. Они с дедом уже обсудили здоровье друг друга и Марии, обменялись впечатлениями о погоде и отдыхе. Теперь ей предстояло самое трудное.

— Дедушка, я знаю, для тебя это будет большим потрясением, — неуверенно начала Элис.

— Ты случайно не заболела? — обеспокоенно спросил Пит.

— Нет-нет, — заверила его внучка. Сейчас она чувствовала к Антонио прямо-таки звериную ненависть. Никогда в жизни ей не приходилось так нагло обманывать деда! — Я… Дедушка, я помолвлена.

— Что?! С кем? — Он был явно потрясен. — Когда мы уезжали, ты ведь даже ни с кем не встречалась!

— Это так. — Элис в отчаянии теребила пояс своего махрового халата. Стоит ей назвать имя Антонио, как Пит тут же примчится домой, а Элис вовсе не хотелось срывать его долгожданный отпуск. К тому же она надеялась сама разобраться с Тони и выдворить его из города до возвращения деда и Марии.

Девушка закусила губу. Стрелки часов говорили, что ей следовало начать этот разговор по меньшей мере час назад. Через двадцать пять минут явится Антонио и, не дай бог, застанет ее неодетой или, хуже того, ненакрашенной. Это была бы просто катастрофа, ибо красное платье требовало самого тщательного макияжа.

— Я бы с радостью сообщила новость тебе лично, — принялась сбивчиво объяснять Элис, — но… так уж получилось. Он уже купил мне кольцо — потрясающе красивое, так что Кэрол уже в курсе, да и другие увидят. А мне было бы ужасно неприятно, если бы ты узнал о моей помолвке от чужих людей. Так что я решила сказать тебе сейчас.

— Но, родная, — донесся до нее встревоженный голос деда, — кто этот мужчина, так быстро покоривший твое сердце? Ты его любишь? Любишь по-настоящему?

Поколебавшись мгновение, Элис сказала чистую правду:

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×