должны были заплатить за уничтожение бабочек.

— А каким образом планируется атака? — снова вступил в разговор Найл. Он предполагал, что в паучьем мегаполисе к нему опять обратятся за помощью. Да и лучше предупредить нападение, если это возможно.

— Я не знаю, — сказал юноша, и Найл с Дравигом, постоянно читающие его мысли, поняли: он не врет. Правители города бабочек сейчас как раз обсуждали, что следует сделать. Но они поставили вполне определенную цель: вначале уничтожение соседей, а потом поход на Северный Континент, в город этого наглеца, Посланника Богини. И если правители города бабочек хотели только подчинить себе соседей, то город Посланника Богини вместе с его обитателями планировалось полностью стереть с лица Земли.

— Надо что-то делать, — тут же послал Дравиг ментальный импульс Найлу, — Мы не должны этого допустить. Еще не хватало, чтобы они разоряли наши земли. Посланник Богини, придумай что-нибудь, пока мы здесь и можем что-то сделать.

Стоило Дравигу отправить этот ментальный импульс начальнику отряда, как большой кусок грунта рядом с ними стал приподниматься. Найл тут же догадался, кто планирует появиться рядом, но захваченный в плен юноша понятия не имел о существовании маленьких человечков, живущих в подземельях. Когда те появились, сидя на спинах маленьких пауков, юноша резко отпрянул назад и упал бы, если бы его с двух сторон не поддержали пауки.

А маленькие человечки, как и следовало предполагать, внимательно следили за всем, происходящим на поверхности. Правда, на поверхность вышел не вождь, а Рут, старый знакомый Посланника Богини. Рут поприветствовал начальника отряда, пришедшего на Южный Континент, затем заявил:

— Ну, вы наконец поняли, что с этими правителями нужно что-то делать и срочно? Или они доберутся и до вас.

— Это вопрос спорный, — заметил Найл.

— Ты уверен, Посланник Богини? Тебе не кажется, что зло нужно уничтожать в корне, в зародыше? Пока эти правители только собираются идти на север. Когда соберутся, их уже, возможно, будет не остановить никакими средствами. Они ведь тоже постоянно ведут разработки. С южным паучьим городом они справятся без труда. Они быстро найдут замену гигантским бабочкам — или вырастят новых. А потом на очереди встает твой город. Ты уверен, что сможешь им противостоять? Что они не нанесут твоему городу никакого урона?

Найл, к сожалению, совсем не был в этом уверен. На юге он увидел сильных соперников, от которых не знал, чего ждать. И точно предугадать их действия не мог.

А Рут продолжал говорить. Маленькие человечки опять предлагали организовать совместную атаку на президентский дворец.

— Что вы намерены делать? — в отчаянии воскликнул пленник. — Вы… да как вы можете?..

— А как вы можете? — невозмутимо спросил Рут у пленника. — Я же слышал, что ты тут вещал про планы своих правителей. Одних уничтожить, других завоевать. Ты думаешь, обитатели остальных земель мечтают стать вашими рабами? Считают, что должны вам подчиняться? Поставь себя на место других.

Юноша опустил голову. У него в сознании быстро проносились мысли. Он всегда считал политику своих правителей правильной. Так внушали ему с детства. Он верил, что их раса — самая сильная, самая могущественная на Земле и поэтому все должны безоговорочно выполнять их приказы. Но сегодня он встретил людей, гораздо более сильных, чем он, (как оказалось, парень не знал, что правящая семья ментально сильнее Найла), пауков, способных к мысленному общению, обладателей черных блестящих панцирей, а тут еще из-под земли вылезли какие-то маленькие человечки.

— На нашей Земле живет много людей, пауков, жуков, стрекоз и других существ, — мягко сказал Найл, обращаясь к пленнику. — И все они имеют право на жизнь, на то, чтобы самим определять, где и как им жить, какую систему правления устанавливать. Никто другой не вправе им указывать, что им делать.

Рут воздержался от комментариев, Найл в его сторону не смотрел.

— Мы можем начать с монастыря, — сказал маленький человечек. — Вначале освободим твоих брата и приятеля, Посланник Богини, потом отправимся в город бабочек. Тебя устраивает такой вариант?

— Что делается в монастыре? — вместо ответа спросил Найл у пленника.

— Там… живут женщины, — промямлил тот.

— А поподробнее? Зачем туда доставили моего брата и Сура?

Парень начал отвечать с последнего вопроса. После уничтожения всех гигантских бабочек правители задумались о том, что еще может предпринять Найл. Вайг с Суром не сомневались — это дело рук начальника их отряда и постоянно грозили захватившим им в плен двуногим: смотрите, Посланник Богини и до вас доберется. И у правителей были все основания считать, что так и случится. Для начала, по их мнению, Посланник Богини попытается освободить своих друзей. Поэтому решили увезти Вайга и Сура из города, чтобы в дальнейшем их можно было использовать во время переговоров. Местные правители пришли к выводу: ради освобождения брата и друга Посланник Богини пойдет на значительные уступки. Их повезли в один из монастырей, расположенных внутри горного хребта. Правители считали — сюда враг уж никак не доберется. По пути к нему все члены группы сопровождения постоянно прочесывали окрестности ментальными импульсами и были уверены: никто не проследил за ними. На обратном пути они расслабились, поскольку пленники были уже надежно скрыты за стенами, и вот результат…

Парень добавил, что в этом монастыре имеются глубокие подвалы, где и будут держать Вайга с Суром. Оттуда не сбежать.

— Посланник Богини, — посмотрел на Найла пленник широко раскрытыми глазами. — А как тебе удалось сбежать из тюрьмы? Мне просто любопытно.

«Они не смогли это прочесть в сознании Вайга и Сура? Или правители просто не рассказали этому юноше? Не выносят сор из избы? Оправдывают себя перед подчиненными, заявляя, что Посланник Богини оказался могущественным противником? Правители не могли опозориться в глазах населения?» — прикинул Найл про себя, вслух же сказал, что это должно остаться его тайной. Но ему было приятно, что обитатели города бабочек теперь о нем такого высокого мнения.

Рут тут же вставил, что раз Вайг и Сур сидят в глубоких подземельях, на монастырь вполне можно направить газ. Как раз проверить его действие перед тем, как выпускать его в президентский дворец.

— Что вы собираетесь делать?! — в ужасе воскликнул парень. — Там же беременные женщины!

— Кто там? — переспросил Найл. — А ну-ка рассказывай подробно.

ГЛАВА ДВАДЦАТАЯ

Парень, которого звали Диклан, вначале повторил то, что Найл уже знал от Габриэлы. В монастыри отправляли девушек, не обладающих ментальными способностями, но из семей, где есть члены, такими способностями обладающие.

— Почему? — уточнил Посланник Богини у Диклана. Габриэла не знала ответа на этот вопрос. Вернее, большая часть того, что она говорила, по мнению Найла, явно не соответствовало действительности.

Как объяснил Диклан, у таких девушек должны иметься гены, в которые заложена память о ментальных способностях. Пусть эти способности не проявились у них самих, но могут проявиться в следующих поколениях. В особенности, если им в этом помочь.

— Каким образом? — тут же спросил Найл.

Оказалось, что у правящей касты двуногих, проживающих в городе бабочек, имелись свои генетики, тщательно изучающие вопросы наследования способностей. Эти генетики подбирали пары, у которых должны родиться дети с определенным набором талантов. Диклан признался, что сам он — результат подобного эксперимента и появился на свет как раз в том монастыре, который скрыт внутри горного массива.

— Там живет моя мама, — с грустью сообщил он.

Найла, конечно, заинтересовало, каким образом воспитываются дети, родившиеся в монастырях. Диклан пояснил, что в случае наследования ментальных способностей, а это происходит в большинстве

Вы читаете Захватчики
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату