возле пузатого минивена так, чтобы разбитое водительское стекло не бросалось в глаза прохожим. Заглушив двигатель, он вынул из-за пазухи наполненную бензином поллитровую стеклянную фляжку «Смирнофф» и, свернув колпачок, заткнул горлышко бутылки скрученным в жгут носовым платком, затем поджег торчащий наружу конец платка и бросил бутылку на соседнее сиденье. Теперь нужно было быстро уходить, пока огонь не добрался до залитого в бутылку горючего, после чего весь салон превратится в сплошной пылающий костер. Сдерживая себя, чтобы не броситься сломя голову прочь от подожженной машины, он аккуратно выбрался из салона, захлопнул дверь и лишь после этого быстро зашагал к выходу из двора. Какая-то попавшаяся навстречу женщина с детской коляской настороженно покосилась на него. В горах Кавказа, откуда Клюв приехал каких-то несколько дней назад, он бы, не задумываясь, влепил ей затрещину за такой взгляд. Там с женщинами, особенно с русскими, разговор короткий, потому они и знают свое место. Но здесь, в Москве, Джафар строго-настрого запретил обращать на себя внимание. Правда, эта русская баба видела его лицо и вполне может его запомнить, зато она не видела, на чем он приехал, и не сможет связать его с посольским автомобилем. Следовательно, бояться нечего.
За спиной послышался приглушенный хлопок, и сразу ощутимо запахло гарью – огонь наконец добрался до бензина. Спустя несколько секунд во дворе раздались перепуганные крики: «Пожар! Машина горит!» Но никто не бросился следом за ним и даже не крикнул вдогонку. Клюв вышел на улицу и смешался с толпой прохожих...
Похитители петляли по городу не менее часа. Все это время Уотерс ломал себе голову над тем: кто и зачем его похитил. Вывод напрашивался только один – похищение организовано российской службой безопасности, чтобы вынудить его сдать Хироманта. Будь у русских в Пентагоне агент такого же уровня и осведомленности, он сам, да что он, директор ФБР, не раздумывая, отдал бы приказ похитить состоящего на связи с агентом разведчика, если бы не существовало иной возможности установить предателя. Как профессионал Уотерс понимал, что его судьба незавидна. Вызывать консула, требовать уведомить посла, приглашать адвокатов и взывать к международному праву можно только в том случае, если задержание произведено в регламентированном законом порядке. Когда силой вытаскивают из машины и затем везут в неизвестном направлении с надетым на голову мешком, все это бесполезно. Правда, русским не нужен международный скандал. Значит, есть возможность договориться. Придя к такому выводу, Уотерс оставил попытки стряхнуть с головы мешок и принялся лихорадочно обдумывать линию своего поведения.
Наконец «Лэндкрузер» остановился. Хлопнули дверцы. Чьи-то сильные руки рывком вытряхнули дипломата-разведчика из машины и куда-то повели. Сделав несколько шагов, Уотерс оступился и, только почувствовав под ногами ступеньки, понял, что оказался на лестнице, ведущей вниз. Ему сразу же представились мрачные подвалы Лубянки, про которые он немало наслышался от своих более опытных наставников. В зрелом возрасте Уотерс понял, что это были обычные байки ветеранов, разыгрывающих молодых коллег. Но сейчас, вдохнув сырой и затхлый воздух подземелья, он готов был поверить во что угодно. Однако когда с его головы наконец сдернули мешок, Уотерс убедился, что подвал, в котором он оказался, самый обычный, с земляным полом и проходящими вдоль стен водопроводными трубами. В восьмидесятых годах московская резидентура ЦРУ собиралась использовать подобный подвал для связи с агентом. Но явившийся для закладки контейнера с информацией офицер неожиданно наткнулся в подвале на пару бродяг, которые попытались его ограбить. После чего подвалы и другие места возможного пристанища нищих, бродяг и прочего криминального элемента были признаны непригодными для агентурных встреч и безличных контактов. Однако сейчас рядом не было никого, кроме затащивших его в подвал похитителей. Верховодил ими низкорослый коренастый человек с выдающейся вперед нижней челюстью и чрезвычайно развитыми надбровными дугами, делающими главаря похитителей похожим на питекантропа. Как и о чем можно договориться с таким жутким типом, Уотерс совершенно не представлял. Но тут из-за его спины выдвинулся другой человек, вполне цивилизованного вида, с интеллектуальным лицом и живыми внимательными глазами.
– Я американский дипломат и пользуюсь дипломатической неприкосновенностью! – поспешил заявить ему Уотерс. Он так и не решил, как следует вести себя с похитителями, и действовал так, как рекомендовалось инструкцией.
Собеседник, как показалось Уотерсу, удовлетворенно кивнул и уточнил:
– Филипп Уотерс, атташе по культуре?
– Да, – подтвердил Уотерс. Он не видел смысла запираться. К тому же эти сведения содержались в имевшемся при нем дипломатическом паспорте, водительских правах и служебном пропуске.
Уотерс ожидал следующих вопросов, но «интеллектуал» вместо этого коротко кивнул, и стоящий за спиной Уотерса похититель грубо схватил его за руки, а его подручный с лицом питекантропа сорвал с дипломата пальто и пиджак, затем распустил и сдернул с шеи галстук.
– Эй! Что это значит?! – в панике выкрикнул Уотерс, обращаясь к «интеллектуалу», но тот устранился от происходящего и даже демонстративно отошел куда-то в тень.
Он получил ответ на свой вопрос, когда «питекантроп» неожиданно вынул из кармана своей куртки опасную бритву и, резко взмахнув рукой, выбросил из рукоятки тускло блеснувшее в полумраке подвала искривленное стальное лезвие. Сообразив, что захватчики собираются пытать его, Уотерс рванулся, но стоящий за спиной похититель сгреб его в охапку, не давая никаких шансов вырваться. «Питекантроп» шагнул вперед и несколько раз стремительно взмахнул бритвой. Каждый его взмах сопровождался волной пронзительной боли, обжигающей грудь, бока и живот. В считаные секунды все тело Уотерса покрылось глубокими, обильно кровоточащими порезами. Уотерс отчаянно закричал, но похитители не обратили внимания на его крик. «Расселенный дом, – с ужасом сообразил разведчик. – Отведенный под снос или под капремонт». В любом случае он может кричать здесь сколько угодно – его никто не услышит.
– Прекратите. Я все расскажу, – взмолился он. Сейчас это казалось ему единственной возможностью избежать пыток.
– Рассказывай, – равнодушно кивнул подошедший ближе «интеллектуал», и его подручный с опасной бритвой отступил, но не закрыл вымазанное кровью лезвие, а лишь отвел руку с бритвой в сторону, готовый в любой момент продолжить истязание.
– Что вас интересует? – растерянно пробормотал Уотерс.
– Сведения о твоем давнем агенте, – подсказал интеллектуал. – Ваши отношения, способы связи, сведения, которые ты от него получал, круг осведомленных лиц...
«Точно, Хиромант», – решил Уотерс и, морщась от боли, заговорил:
– Это старший офицер Главного штаба ВМФ. Он вышел с нами на контакт в 93-м году на Украине, во время своей командировки на Черноморский флот...
Он рассказал все, назвав нынешнюю должность Хироманта, график плановых контактов, условные сигналы для внеочередной связи, места встреч и тайниковых закладок. Но, когда закончил говорить, «интеллектуал» огорошил его:
– Все это весьма интересно, но сейчас меня интересует другой твой агент. – И, неожиданно перейдя на английский, пояснил: – Тот, кому во время оккупации советскими войсками Афганистана ты передавал ваши «стингеры» и другое оружие.
Уотерс опешил:
– Абу Умар, лидер талибов и «Аль-Каиды»?
При упоминании имени Абу Умара палач с бритвой угрожающе шагнул вперед, а «интеллектуал» прищурил глаза и, впившись в лицо разведчика пронзительным взглядом, требовательно произнес.
– Как строились ваши отношения?! Какими документами о его связи с ЦРУ ты располагаешь?! Где они хранятся?!
Уотерс принялся рассказывать. И хотя он был абсолютно искренен, его ответы на этот раз не удовлетворили «интеллектуала». Он подал знак палачу с лицом питекантропа, и тот опять принялся кромсать его тело опасной бритвой, потом вынул откуда-то пачку медицинских игл и, раскаляя их на пламени зажигалки, стал вонзать иглы в грудь, в шею, в лицо. Совершенно потерявший голову от невыносимой боли Уотерс снова и снова повторял одно и то же, отвечая на вопросы «интеллектуала», пока тот не махнул рукой и не отошел в сторону.
– Заканчивайте с ним. Больше он ничего не скажет, – откуда-то из застилающего глаза кровавого тумана донеслись до Уотерса его слова на арабском языке.