– Валяй. – Дюпре все еще смеялся, отойдя от телефона.

– Что случилось, Изи? – холодно спросил Крыса.

– Ты должен навестить Этту, Рей.

– Правда? – Судя по голосу, он сразу смягчился.

– Загляни к ней, своди Ламарка в парк или еще куда-нибудь.

– Когда?

– Чем скорее, тем лучше. И кое-что запомни.

– Что именно?

– Ламарк еще совсем ребенок, Рей. Не показывай ему, чем ты занимаешься, не таскай его с собой к шлюхам.

– А что я должен делать?

– Сходи с ним поплавать или порыбачить. Поведи его в парк и поиграй в мяч. Вспомни, чем ты увлекался, когда был в его возрасте.

– Я выслеживал на пирсе большую речную крысу, гревшуюся на солнышке, хватал ее за хвост и крутил, проклятую, пока не разбивал ей башку о сваю.

– Ламарк – ранимый мальчик, Рей. Запомни только одно – он не желает тебе смерти.

Крыса помолчал немного, а потом сказал мягко:

– О'кей.

– Так ты зайдешь?

– Да.

– И поиграешь с ним?

– Угу, поиграю.

– Вот и прекрасно, – сказал я.

– Изи.

– Что?

– Ты в порядке, парень. Может, у тебя горячка или что-то разладилось в голове, но ты в порядке.

Я не знал, что он хотел этим сказать, но слова его звучали так, словно мы снова стали друзьями.

Глава 29

Я все еще смеялся над Дюпре и Зари, когда положил трубку. Поверьте, смешная история или шутка кажется особенно забавной, когда вокруг смерть. Я никогда в жизни не хохотал так, как в армии Паттона после высадки в Нормандии.

Кто-то долго стучался в мою дверь. Кто бы это ни был, терпения ему было не занимать. Стук-стук-стук, затем короткая пауза и снова три удара.

Я не удивился, увидев на пороге Мелвина Прайда, одетого в черные хлопчатобумажные брюки и безрукавку. Давненько не встречал Мелвина в мирской одежде.

– А, это ты, Мелвин?

– Могу ли я войти, Изи?

Время от времени его правая щека дергалась от тика.

Вместо спиртного я предложил ему кофе. Мы сели в гостиной друг против друга с белыми фарфоровыми чашечками на коленях.

Не начиная разговора закурили.

После долгого молчания Мелвин спросил:

– Как давно ты живешь в этом доме?

– Восемь лет.

Мелвин и я были серьезными людьми и смотрели друг другу в глаза.

– Тебе что-нибудь от меня нужно, Мелвин? – спросил я.

– Не знаю, брат Роулинз, не знаю.

– Значит, что-то нужно. Интересно, как ты узнал мой адрес?

Мелвин глубоко затянулся и долго не выпускал дым. Когда он наконец заговорил, из ноздрей у него вырвались голубоватые струйки, делая его похожим на сморщенного дракона.

– Мы стараемся творить добро в церкви, но постоянно ощущаем сильное давление. Ты знаешь, не все способны работать, когда на них давят.

Я кивнул, мысленно оценивая физическую силу Мелвина.

– С кем ты разговаривал, Мелвин? – спросил я.

Вы читаете Красная смерть
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату