Недостаточно быстро.

Дэвион наживил его болванкой гауссовки, оторвавшей ему правую ногу.

— Тяжелый-один, это Лис-один.

— Тяжелый-один слушает, — отозвался Дэвион.

— Джон, Крушил затормозили на М6. Наткнулись на бронетехнику блэки. Похоже, они запоздают.

Джон Дэвион вновь повернулся к мосту. — Это ничего. У меня все еще остался один вариант.

Лисья нора, Гора

Джексон Дэвион пристально смотрел на карту Авалон-сити.

— Как по учебнику, — сказал Вольфграм. — Он перебросит своих людей через мост и взорвет его за собой.

Де Жерук помотал головой.

— Блэки кинутся за ними по мосту прежде, чем они успеют его взорвать, и даже если они умудрятся уничтожить мост, то отрежут себя от штурмовых гвардейцев.

— Это не самая главная проблема, — указал Лэйдлоу, — Самое неприятное, что Гейст будет знать в точности, где они будут, и подтащив артиллерию, сосредоточит огонь на мосту, зная, что всем до последнего меха полка Джона придется через него проходить.

Вольфграм покачал головой.

— Вряд ли блэки смогут перебросить свою артиллерию так быстро.

— А сколько времени, по-твоему, Джону потребуется на то, чтобы пересечь мост? — сорвался де Жерук.

— Послушайте, — сказал Вольфграм, — Главное, что если они сумеют перебраться, то гвардейцы окажется в промышленном районе, а его разнесли еще в 67-м. У них будет уйма укрытий, и они смогут стрелять, не беспокоясь о сопутствующем ущербе.

Голова Дэвиона резко дернулась. Ну конечно.

— Нет, — отрубил он. — Ему нельзя пересекать мост.

Проспект Согласия, на подходе к мосту Зернового Восстания,

Авалон-сити

— Не пересекать мост?! — Джон Дэвион не мог поверить в то, что услышал.

— Да, и это приказ, маршал! — рявкнул Джексон Дэвион.

— Но вы, по крайней мере, пошлете мне подмогу, Лис-один?

— Третьи дэвионовские гвардейцы уже движутся к городу, но…

Джон слышал неуверенность в голосе кузена, и знал в точности, что воспоследует дальше. — Но в срок они не поспеют.

— Нет, — мрачно отозвался Джексон.

— Тогда почему…

— Это ловушка, Джон. Они специально гнали тебя в сторону промышленного района, они даже позволят тебе взорвать мост, что оставит тебя отрезанным в вымерзшей и пустой части города. В брошенной части города.

Джон почувствовал, как волоски на его затылке зашевелились. — Где они смогут ударить по нам из космоса, не опасаясь сопутствующего ущерба.

— Астроном-любитель из Брунсвика только что подтвердил, что 'Мордред' маневрирует.

— Ясно, — произнес Джон. — Я вытащу голову из этой петли, но они все равно превосходят меня числом вдвое или втрое. Не подскажешь мне, черт возьми, что нам с этим делать?

— Единственное, что тебе остается, — серьезно произнес Джексон Дэвион. — Держаться.

* * *

Джеффри Зукер стоял на вершине холма, известного как Хасеков прыщ, наблюдая за отступающими солдатами Дэвионов. Подобно реке из стали и миомеров они двигались сквозь город, но это было не бегство, о нет. Арьергард Джона Дэвиона неуклонно разносил лидирующие мехи сил Зукера. Периодически так же, как только им подворачивалось неплохое укрытие, весь полк останавливался, разворачивался и расшибал в кровь носы преследующим их блейкистам.

Нет, это было не бегство. Это было отступление с боем. В каждом движении Дэвионов видна была дисциплина. Но Зукер смотрел глубже, и под дисциплиной видел страх, видел уверенность в том, что по пятам за ними идет… нет, не Слово Блейка, по пятам за ними идет смерть. Именно на это, на эмоции, на скапливающуюся панику, только и ждущую шанса вырваться и погубить Дэвионов, Зукер и рассчитывал.

И тут Дэвионовские тяжелые гвардейцы внезапно встали.

Все случилось внезапно. Они резко встали и оборотились к своим преследователям.

Ну и ладно, он знал, что все просто не может быть так хорошо.

Они даже и не собирались пересекать мост.

Впрочем, он все равно мог раздавить их. На его стороне было численное преимущество (хотя и не настолько большое, как предполагали Джон и Джексон Дэвионы, если уловка с обозначениями подразделений сработала), а их строй был растянут, с брешами в нем, образовавшимися в ходе бегства.

И самое главное — они уже начинали верить в то, что проиграли.

Потянувшись к радио, он набрал общую частоту.

Он мог их раздавить. Мог, но цена окажется слишком высокой.

У него были и другие дела.

— Всем единицам операции Лэйнбэкер, говорит Лэйнбэкер-один. Вызываю Стадию Три. Повторяю, вызываю Стадию Три. Наступательный строй, держать до подбора. Отколовшимся держаться меня. Исполнять отступление с боем.

И затем Зукер развернул массивный 'Легаси', посылая его с Хасекова прыща вниз и прочь из города.

Лагерь 63,

В ста километрах к востоку от Авалон-сити

Капитан 12-х Веганских рейнджеров Абдулазиз Ирааби направил 'Уорхаммер' шагом, сближаясь с НВК-5Р 'Хэнчбэк' сержанта Димо Костадиновы. Смыкающиеся воедино в сплошной покров листья деревьев фильтровали солнечный свет, плюхая на зелено-бежевую машину лучи какими-то скудными пятнами, отчего та казалась практически невидимой.

— Ну так что, сержант, видишь что-нибудь? — спросил Ирааби.

— Если я что-нибудь увижу, — с явным пренебрежением в голосе произнес Костадинова, — Ты первым об этом узнаешь.

Помолчав, он добавил. — Капитан.

Ирааби хохотнул.

— А ты, оказывается из вечных пессимистов, да, сержант?

— Послушай, капитан, — зарычал Костадинова, — Мы застряли здесь, посередине нигде…

— … и подальше от боев, — жизнерадостно протянул Ирааби.

— Без шансов заняться чем-нибудь толковым…

— …ну разве что только выспаться, и регулярно получать нормальную гражданскую еду, приготовленную в кои-то веки на настоящей плите в настоящей кухне…

— Без ремонтной мастерской…

— …и с уймой боезапаса, которого нам за всю жизнь не истратить.

— Черт, кончай, а?!

Смуглое лицо Ирааби расплылось в широкой улыбке.

— Полагаю, ты хотел произнести, 'Прекратите это, пожалуйста, капитан'?

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату