Баури:
— Еще бы. Учитывая, что она спасла жизнь капитана, а потом и самого адмирала. Думаю, основания для доверия есть.
— Наверное. — Он посмотрел на бумаги, которые держал в руках. — Адмирал хотел передать в ваше ведение группы безопасности секторов Т-3 и Т-4. Он сказал, что вы помогли разработать план по захвату корабля Кровавой Орды. Откровенно говоря, без самого адмирала я не очень-то уверен, можно ли возлагать такую ответственность на младшего офицера, которого я мало знаю. Я проконсультировался с майором Питак, она очень благосклонно отзывается о вас. Но все равно я не уверен.
— Ну как, план уже готов? — услышали они из-за двери. Это был Фриз. Он выспался и поел и потому был полон энергии. — Капитан Сеска передает приветы. Еще он сказал, что, возможно, знает, сколько еще времени мы пробудем в скоростном коридоре. — Фриз на секунду замолчал, потом достал информационный куб. — Навигационные компьютеры «Рейта» в полном порядке. Хотя сканирующие приборы ничего не зарегистрировали. Но из той точки пространства, в которой мы находились, существуют четыре доступных скоростных пути. Эти пути известны нам и достоверно известны Кровавой Орде. Они указаны на всех обычных картах. Два пути можно спокойно исключить, вряд ли они будут возвращаться к тому месту, где напали на нас. Даже они сообразят, что там уже полным-полно кораблей Флота. По тем же причинам они не будут прыгать туда, откуда пришли вы. Они не знают, есть ли там другие корабли Флота или нет. Но остается Каскэ-диан, оттуда существует прямой путь в галактику Кровавой Орды через Хоксхед. И Волландер. Он в стороне от основных трасс и застав Флота, и хотя оттуда до галактики Кровавой Орды не так уж близко, но зато… Есть прямой путь.
— Включите экран, — попросил Джарлз. Фриз вставил куб в устройство и нажал на кнопку. На экране появился настоящий клубок линий различной толщины в зависимости от активности трассы и разного цвета в зависимости от того, какие политические сообщества пользовались данными трассами.
— По данным приборов «Рейта», мы вошли в скоростной коридор примерно сорок три часа тому назад. Нам нужен специалист из отдела Двигателей и маневрирования. Зная характеристики скоростного двигателя, мы сможем определить, по какому коридору двигаемся и когда закончим прыжок.
— Сколько времени обычно занимает проход по указанным вами скоростным коридорам?
— Сто двадцать два часа по Каскэдиану, иногда дольше, учитывая медленную скорость входа и, возможно, выхода. Двести тридцать шесть часов по Вол-ландеру.
— Длинные прыжки, длиннее тех, что нам пришлось совершить. Нарушителей на борту очень мало. Вряд ли они решатся на такой длинный прыжок.
— Скажите мне, а как ваш корабль справляется с серией последовательных прыжков?
— Никак. То есть теоретически это возможно, и мы даже совершили несколько прыжков подряд, когда спешили вам на помощь, но в обычных условиях кораблю нужно несколько часов между отдельными прыжками для перекалибровки приборов и двигателей.
— Кроме того, — включилась в разговор Эсмей, — им нужна помощь, им нужны люди. Они ведь тоже, как и мы, работают без остановки, а людей у них мало.
— Значит, у нас в запасе приблизительно часов шестьдесят. Пока мы не выйдем из прыжка. Все это время мы будем иметь дело только с теми нарушителями, которые уже находятся на борту.
— Да, сэр.
— Капитан Сеска спрашивает, как за это время могут продвинуться ремонтные работы на «Рейте»? — спросил Фриз.
Капитан Джарлз пожал плечами:
— У нас нет доступа к основным складам. К тому же, пока мы не вышли из скоростного коридора, мы не можем наладить транспортировку продукции из отдела спецматериалов. Думаю, майор Питак лучше меня расскажет о ремонте корпуса…
Эсмей решила ничего не говорить о том, что до тех пор, пока не будет отремонтирована линия транспортера, нельзя наладить получение продукции из отдела спецматериалов,
— Шестьдесят часов, — повторил Баури. — Пока мы находимся в скоростном коридоре, никто не сможет проникнуть на корабль извне. А нарушители на борту корабля уже на пределе своих сил. Их не так уж много. Если бы нам удалось наладить связь с остальными отсеками, мы могли бы снова завладеть кораблем.
— И подготовиться к тому, что нас ждет на выходе из прыжка, — закончила Эсмей. — Если они прыгают к тому месту, где их поджидают боевые корабли Кровавой Орды… Как вы думаете, сколько там может быть кораблей?
— Наверное, пять или шесть
— План состоит из двух частей, — сказал Баури. — Сначала снова завладеть кораблем. Потом достойно встретить противника.
— А для этого нам нужны боевые корабли, — ответил Джарлз. — Мы же не можем устанавливать орудия на «Коскиуско».
— Здесь есть специалист по орудийным системам? — спросила Эсмей. — Я знаю, что капитан третьего ранга Уайч остался в секторе Т-1.
— Установка орудий на «Коскиуско» невозможна. Эсмей взглянула на него, потом на Баури.
— Я думаю, капитан, — начал Баури, обращаясь к Джарлзу, — чтобы максимально эффективно разработать план и задействовать все ресурсы Четырнадцатого ремонтного, надо пригласить сюда старших офицеров от каждого отдела.
Капитан надулся, и Эсмей вспомнила, что дома, на Альтиплано, так же надуваются лягушки. Но через минуту он согласился:
— Хорошо.
Когда четвертый из присутствующих начал уверять всех, что они не могут сейчас действовать как в обычной обстановке, Эсмей потеряла терпение:
— Мы уже прекрасно знаем, чего не можем делать, давайте же, наконец, обсудим, что мы
— Лейтенант… — начал было Джарлз, но его прервал капитан 3-го ранга Палас:
— Я согласен. Нельзя терять время зря. Надо думать, что мы можем сделать. Кому-нибудь из вас известно, что планировали сделать старшие офицеры на случай атаки кораблей Кровавой Орды?
Баури вкратце рассказал, что ему было известно.
— Итак, — сказал он в заключение, — думаю, что план по захвату корабля Кровавой Орды и препровождении его в сектор Т-4 сработает. Существует ли способ как-то обездвижить корабль… Чтобы они не смогли завести его? Думаю, они в ярости выскочат из корабля, и, если нам удастся чем-то их отвлечь, наши люди смогут пробраться на борт… и тогда… Если корабль снова привести в движение…
— У нас есть тот новый клей… — сказал кто-то. — Очень эффективный, но он деполимеризуется в поле определенных звуковых частот. Можно покрыть барьеры слоем такого клея.
— Вот о чем следует говорить. Мы знаем, что в нашем распоряжении мало солдат, подготовленных для ведения боя на близком расстоянии. Значит, надо придумать, как иммобилизовать солдат Кровавой Орды. Учтите, что на них будут специальные боевые скафандры.
— Значит, газ отпадает, — пробормотал кто-то. — Если бы мы знали сигнальные характеристики этих скафандров…
— А что если приклеить и их?
— Тогда наши люди не смогут пробраться на корабль, все ведь будет покрыто клеем.
— Ну, это мы оставим вам, — сказала Эсмей. — А мы тем временем давайте решим, как связаться с остальными отсеками корабля…
— Когда мы выйдем из скоростного коридора, можно снова провести коммуникационный кабель до сектора Т-1…
— Когда мы выйдем из скоростного коридора, откроется доступ к воздушным шлюзам. У нас много скафандров, а наши люди прекрасно работают в невесомости.
Капитан Баури кивнул:
— Значит, надо максимально подготовить «Рейт» к передвижению в установку для испытания