— Однако, — продолжал Шарм, — вы, следовательно, знали, что папаня, когда чары подействовали, остался по ту сторону изгороди, а потому никак не мог бракосочетаться.

— Совершенно верно. И вы законный наследник иллирийского трона. Я могу представить доказательства, опровергающие измышления короля. Так вы готовы вступить со мной в договор?

— Нетушки! Нет. Я думаю просто убить вас, забрать грааль и отправиться восвояси. Последнее время настроение у меня самое черное.

— И я вас не виню. Когда репрессивное и лицемерное общество ставит всяческие препоны естественным физическим желаниям молодого человека, вполне понятно, что он ищет облегчения, предаваясь вспышкам убийственной ярости, направленной на…

— Заткнитесь, а?

— Впрочем, это к делу не относится. — Эсмерельда повысила голос. — Золия! Ты готова, моя радость?

— Иду, Эсмерельда!

— Королева Руби ввела меня в заблуждение, — объяснила Эсмерельда. — Мы были на полдороге к Аласии прежде, чем разобрались что к чему. Посему в качестве одного из условий договора я предлагаю вам еще один шанс с Золией. Думаю, вам это понравится, Шарм.

— Думайте, думайте!

Одна из тяжелых деревянных дверей, выходивших в главный туннель, распахнулась, и из нее появилась Золия. Она успела переодеться, и Шарм не мог не признать, что она произвела-таки на него сильное впечатление.

Платье из тонкого алого шелка облегало ее фигуру так, словно промокло насквозь, наложенные под глазами тени сделали их еще более зелеными и глубокими, а кожа от втертого в нее лосьона и в озарении свечей словно вся мягко светилась изнутри. Волосы и шея благоухали густым влажным ароматом с легкой примесью мускуса. Увлажненные губы были чуточку приоткрыты. Выглядела она очень-очень сексапильной.

— Ладно, — сказал Шарм. — Впечатляет.

— Я так и полагала, — заметила Эсмерельда. — Вы хотите вернуть себе ваше прежнее положение, и я вам в этом помогу. Вы хотите переспать с красивой девочкой — и получаете в свое распоряжение именно такую.

— Эк! — сказал Шарм, оглядывая Золию с головы до ног, и наоборот. — Заметано.

— Вам нужна магическая сила, чтобы вернуть свое положение, и я вам ее предоставлю. Взамен я прошу лишь, чтобы со временем вы дали мне место при вашем дворе и чтобы вы прислушивались к моим… советам.

— Советам?

— Ну, скажем, руководящим наставлениям. Вот, собственно, все условия договора. Получаете на ночь Золию и оставляете грааль мне.

— Только и всего?

— Только и всего.

— Вы получаете магическую чашу, а я — возможность разочек перепихнуться?

— Уверяю вас, Шарм, это будет отнюдь не пошлый перепих. Золия очень искусна…

Золия прикрыла глаза, оставив лишь узенькие щелочки, и провела розовым язычком между жемчужными зубками.

— … и подарит вам ночь, которую вы будете помнить до конца ваших дней.

Золия легонько пробежала кончиками пальцев от талии и ниже. Шарм судорожно сглотнул.

— Я думал, силой Грааля может распоряжаться только мужчина. Король- Рыболов.

— Есть способы обойти этот запрет. Для определенного типа женщин. Но я не могу все время оберегать грааль. После того, как ты переспишь с Золией, тебе до него уже не добраться, однако этого мало. Ты должен будешь во всеуслышание сообщить, что его тут не оказалось, что кто-то тебя опередил и выкрал его. Тогда я могу быть спокойна, что никто не станет искать его у меня.

Золия повела плечами, и ее тело словно заструилось под тугим шелком. Шарм впивал каждое ее движение.

— Если я оставлю вам этот источник силы, вы подвергнете жителей долины всяким ужасам.

— Я буду делать то, что сочту необходимым. Но ты уже с избытком назащищал простонародье, Шарм. Пусть подыщут себе другого героя. Или, что еще лучше, пусть научатся сами постоять за себя. А тебе пора немножко подумать и о себе. И эта ночь с Золией вовсе не обязательно должна остаться единственной. Ты можешь сделать ее своей королевой или, если не желаешь короновать женщину невысокого происхождения, так морганатической супругой.

— Вы просите, чтобы я продал доверие, оказываемое мне обществом! — хрипло промямлил принц.

— Я даю тебе возможность перестать быть рабом неблагодарного населения и самому решать свою судьбу.

Золия провела ладонями вверх по гладенькому животу, подцепила снизу обе груди и чуть-чуть сжала их. Закрыв глаза, она откинула голову и испустила зазывный стон.

— Ладно, — сказал Шарм. — Беру девочку.

* * *

— Он попался на это, он попался на это! — Голубая фея кружилась в ликующем танце по своей импровизированной лаборатории, захлебываясь злорадным смехом. Пожалуй, Энн еще ни разу не пропускала сквозь свои барабанные перепонки ничего омерзительнее голоса этой бабы. Она беспомощно залязгала цепями, а потом уронила руки на деревянный стол, весь искромсанный. На затылке у нее красовалась большая шишка.

— Я выслеживала вас обоих, едва вы оказались в радиусе достижения моего нового волшебного зеркала. Самая выгодная покупка в моей жизни! Я приобрела его на базаре в Сараказии всего за тысячу триста ройалов.

— Подумаешь! — огрызнулась Энн. — Бьюсь об заклад, вас надули.

— Ха! В рассрочку всего из семи с половиной процентов, и первый взнос только через три месяца. Под гарантию кредитного общества злых фей. — Эсмерельда прожгла ее взглядом и продолжала: — И посмотри, как быстро оно начало окупаться! Принц Шарм у меня в когтях, а на столе в моей секционной — принцесса! Поразительно, сколько можно сделать, узнав что-то загодя. Прямо по старой пословице: на мед больше мух поймаешь, чем на уксус!

— Пф!

— А Золия всякому меду мед. Не понимаю, почему я этого не сообразила годы и годы назад. Шарм способен прорубить себе путь сквозь полк телохранителей, но подсунь ему подходящую девочку, и у него мозга за мозгу заходит.

— Она потаскушка, — сказала Энн. — И на самом деле совсем не во вкусе Шарма. Он просто расстроен из-за некоторых семейных проблем и не понимает, что делает.

— Ты, — сказала Эсмерельда, — понятия не имеешь о психологии мальчишек, только-только достигших половой зрелости. И, увы, проживешь недостаточно долго, чтобы в ней разобраться. Кровь принцессы, зарезанной ночью серебряным ножом… ну, я не стану докучать тебе некромантическими частностями. Для переброски силы грааля на меня жертвоприношение — непременное условие.

— Значит, вы замышляли жертвоприношение принцессы уже двадцать лет назад. Собирались зарезать Аврору.

Вы читаете Срази и спаси!
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату