— Я взвешивала это. Теперь ты понимаешь, почему король Стефан с таким упорством прятал от меня Грааль. Но ты, милочка, годишься не хуже. Хотя отчасти и жаль. Видишь ли, нынешнее соблазнение — это только начало. Стоит принцу сбиться с прямой и узкой тропы добродетельности, потребуется лишь самый легкий толчок, чтобы он продолжал долгое необратимое скольжение в омут всех пороков. Было бы так приятно заставить тебя наблюдать, как он постепенно доходит до полного падения. Психологические пытки, мне кажется, должны приносить почти такое же удовлетворение, как физические.
Чем ей страшнее, решила Энн, тем хладнокровнее она должна держаться.
— Мне кажется, вы возлагаете слишком большие надежды на единократный перепих, — сказала она невозмутимо.
Эсмерельда небрежно взмахнула рукой:
— Он вернется, чтобы получить еще. Эти рыцарствующие молодчики все на один лад: так долго воздерживаются, что влюбляются без памяти в первую же, кто им даст.
— Чушь! Благородные юноши совсем другие! Им нужны чистые девушки.
— Ага! Упустила его, а?
— Ничего подобного!
Эсмерельда посмотрела на песочные часы в стенной нише. Тоненькая струйка песка ложилась аккуратной пирамидкой на донышке нижней половины.
— Еще немножко, еще немножко, — пробормотала голубая фея, откинула крышку деревянной шкатулки и достала из нее сверкающий нож с короткой костяной ручкой и узким зловеще изогнутым лезвием. — Серебро такой мягкий металл, — заметила она. — И так плохо натачивается! Но вы же не обидитесь, что кромсать вас придется туповатым ножом, правда?
Энн закрыла глаза.
Золия затворила дверь и повернула ключ в замке. Тяжелая защелка скользнула сквозь прорезь в деревянном косяке и с негромким щелчком вошла в гнездо, выдолбленное в камне. Золия небрежным жестом распушила волосы и обернулась к принцу. Он сидел на краю кровати и водил ладонью по гладко обтесанной стене.
— Что ты делаешь?
— Сухая, как старая кость, — пробормотал Шарм. — А эти погреба должны находиться ниже уровня подземных вод. Я ожидал найти хотя бы пятна сырости.
— Все грааль! Сила грааля удерживает воду. Унеси его, и тут сразу все затопит.
— Да неужели?
Золия внимательно посмотрела на него. Не чересчур ли небрежно он произнес эту фразу? В нем так просто не разберешься, и класть палец ему в рот явно не стоило.
Она села рядом с ним, и они оба глубоко погрузились в пуховую перину, застланную шелковыми простынями, которые томно зашуршали, когда она прильнула к нему и обвила рукой его талию.
— Это правда твой самый первый раз?
— Самый первый. — Шарм обвил рукой ее талию. Она теснее прижалась к нему.
— Эсмерельда говорит, что мальчики в первый раз немного нервничают.
— А ты нервничаешь?
— Из-за чего? Ты же знаешь, что делать, верно?
— Конечно.
Она поцеловала его, и он через какую-то секунду поцеловал ее. Поцелуй был долгим и трепетным, а ее губы были мягкими, влажными и чуть полуоткрытыми. Он ощущал легкое — точное ангельское дыхание — прикосновение ее волос к своему лицу, и на кратчайший миг ее язычок почти скользнул между его губами. Но тут она отодвинулась и положила голову ему на плечо с блаженным вздохом:
— Ах, принц Шарм, как долго я ждала этой минуты!
— И я тоже.
— А я и не думала, что соблазнить вас будет так просто! Я считала, что вы полны всяких высоких идеалистических понятий о чести и добродетели и мне придется их преодолевать.
— Их-то? Правду сказать, они у меня были. Но… э… с первого мига, как я увидел вас, Золия, все другие мысли исчезли: я мог думать только о том, чтобы видеть вас, быть с вами.
— Правда?
— Правда, — сказал Шарм, сжав в горсти пухленький кусочек бедра.
Золия в ответ обвила ногами его талию и опрокинула его на себя. Они слили губы еще на одну… ну, на две-три минуты. Шарм откинулся, с трудом переводя дух.
— Ух… послушайте, — произнес он между судорожными вздохами. — А не подняться ли нам наверх и… э… погулять под звездами, а потом предаться любви в лунном свете? Очень романтично было бы, и вообще…
Соски Золии втыкались в алый шелк ее платья двумя бугорками точно две вишенки. Она тоже села и вжала их в грудь Шарма. Ее руки змеями сплелись на его шее, и она зажала в зубках мочку его уха.
— Глупенький мальчик, — шептала она, легонько покусывая мочку. — Тебе совсем не надо оттягивать. Если тебе требуется больше времени, расслабься, и все. У нас впереди вся ночь.
Шарм крепко прижал к себе извивающуюся девушку и инстинктивно погладил ее спину и ягодицы. Покосился на дверь, заметил ключ в замке и заставил себя отвести взгляд.
— Думаю, тебя удивит, сколько у нас времени! — пробормотал он.
— Хм-м-м?
— Ничего.
Золия отодвинулась и посмотрела на него. Щеки у нее пылали, губы припухли, а глаза словно светились в темноте. Она внимательно вгляделась в него, а затем одним движением, обрывая пуговицы, расстегнула его рубашку и принялась лизать ему грудь, выписывая языком на коже мокрые кружочки.
У Шарма помутилось в глазах. Он стянул платье с ее плеч, и на свободу выпорхнули высокие округлые упругие груди. Он закрыл глаза и обеими руками ухватил их. Никогда еще он не испытывал ничего подобного. У него вырвался протяжный вздох:
— У-ух ты!
— М-м-м-м, — тихонько простонала Золия. — Она поцелуями проложила дорожку вниз по его груди, и ее пальчики с наманикюренными ногтями нащупали пуговицы его панталон. Ее дыхание обжигало ему бедра.
— Ах, принц Шарм, я так долго ждала этой ночи. И во мне вы найдете все, чего не нашли в ней!
— М-м-м-м?
— Три ночи я следила за вами в волшебном зеркале Эсмерельды. День за днем вы приближались и приближались, а мое сердце билось все сильнее и сильнее при взгляде на вас. С каким нетерпением ожидала я вашего… вас… Погодите минутку! — Она резко выпрямилась. — Где ваш паж?
— Паж? — невинно переспросил принц. — Какой еще паж?