— Слухи бывают обманчивы.

— Чаще всего.

Дженифер отвела глаза. В Крисе Манкузо было что-то опасное. Он оставлял впечатление человека, который многое повидал, многое испытал, побывал в разных переделках и все же взошел на самый верх.

— По-моему, тебе нравится такое положение, когда о тебе никто толком ничего не знает. — Она сделала паузу, но Крис молчал. — Тебе нравится оставаться загадкой. Но ты слишком опытен, чтобы переходить грань закона.

— Спасибо. Что еще ты можешь добавить к моему психологическому портрету?

Официант принес основное блюдо, подлил вина в бокалы и, пожелав приятного вечера, удалился.

Дженифер пододвинула к себе тарелку и взяла нож.

— Скажи, у тебя есть семья?

— Сестра.

Крис опустил глаза. Когда-то у него была семья. Большая семья. Но потом все погибли в страшной авиационной катастрофе над Атлантикой. Осталась только сестра, Мишель, которая не отправилась в тот роковой полет из-за экзаменов в колледже. Крису пришлось вернуться в Нью-Йорк из Техаса, где он заложил первый камень в фундамент своего бизнеса. С тех пор прошло много лет, но сестра так и осталась единственным в мире близким Крису человеком, хотя уже давно вышла замуж и обзавелась детьми.

Было около девяти, когда они вошли в галерею. Посетители разбились на группки. Мужчины, как обычно, говорили о делах, обсуждали финансовое состояние страны и политику и с гордостью демонстрировали молоденьких любовниц.

Интересы женщин также не отличались разнообразием: мода, развлечения, удачные приобретения и любовники.

Годы идут, имена меняются, но темы остаются, подумала Дженифер, оглядываясь в поисках знакомых лиц. О том, что в галерее пройдет очередной аукцион, она узнала еще две недели назад и собиралась в нем поучаствовать, но в связи с последними событиями планы пришлось изменить. Тем не менее, Нелсон должен быть где-то здесь.

Большинство гостей пришли вовсе не для того, чтобы что-то купить. Аукцион — прекрасный повод показать себя и посмотреть на других. И успех мероприятия оценивался не столько художественными достоинствами выставленных предметов искусства и даже не суммами продаж, а именами посетителей.

На этот раз здесь собрались сливки местного общества, ведь часть дохода устроители намеревались пустить на благотворительные цели.

Между гостями сновали молоденькие и хорошенькие официантки, предлагавшие всевозможные канапе, тогда как исполненные достоинства официанты разносили шампанское и сок.

Появление Криса Манкузо в обществе Дженифер Кармайкл, не прошло незамеченным, вызвав всплеск разговорной активности. Дженифер знала, что в ближайшие дни слухи об их связи распространятся по всему городу, но относилась к этому философски. Вообще-то ее больше тревожило другое: удалось ли ей и Нелсону сохранить в тайне их плачевное финансовое состояние.

Развешанные по стенам картины современных последователей Писарро и Сислея не привлекли внимания Дженифер, и она как раз объясняла своему спутнику, в чем, на ее взгляд, заключается превосходство Моне над нынешними импрессионистами, когда у них за спиной прозвучал нежный женский голос, напоминающий ласковое урчание кошки:

— Крис, дорогой, вот уж не ожидала встретить тебя здесь.

Дженифер обернулась и едва не столкнулась лбами с Памелой Моррисон.

— О, Дженифер! — притворно удивилась Памела. — И ты здесь! А вот Нелсона, я что-то не заметила.

В городе уже привыкли к тому, что брат и сестра чаще всего появляются в обществе вместе. С Нелсоном Дженифер чувствовала себя в безопасности. После двух неудачных попыток она разочаровалась в мужчинах. Первый, член совета директоров одного из банков Филадельфии, рассматривал ее как удачное дополнение к уже имевшемуся у него капиталу, второй же, репортер популярной газеты, слишком часто заводил разговор о банковском счете ее отца.

— Мой брат сегодня занят, но, возможно, еще появится, — спокойно сказала Дженифер, без труда расшифровав, подтекст фразы белокурой красотки.

Памела выглядела ошеломляюще. Все в ней, начиная от серебристых туфелек на высоченном каблуке и заканчивая сложной прической, увенчанной массивной заколкой, было доведено до совершенства, а черное шелковое платье, плотно облегавшее точеную фигуру и делавшее ненужным наличие белья, притягивало взгляды мужчин, как магнит рассыпанные булавки.

Бросив взгляд на Криса, который отошел поздороваться с кем-то из знакомых, Памела, прищурившись, посмотрела на Дженифер.

— Так, значит, вы сегодня с Крисом? — Она постаралась произнести это таким тоном, будто Дженифер появилась в обществе дурно пахнущего бездомного. — Дорогая, мне кажется, выбор не самый удачный.

Дженифер легкомысленно улыбнулась.

— Простите, что вы имеете в виду?

— Крис богат, необуздан и опасен. — Памела покачала головой. — Вам с ним не справиться.

— А вам? Вам с ним справиться?

Памела гордо вскинула голову и высокомерно улыбнулась.

— О, перестаньте. Он у меня будет как шелковый.

Хотелось бы посмотреть! На языке у Дженифер уже вертелась подходящая шутка, но вряд ли стоило тратить остроумие на Памелу Моррисон.

— В таком случае, — с улыбкой сказала она, — объясните, пожалуйста, почему Крис пригласил меня, зная, что вы столь явно… желаете его общества?

В глазах Памелы полыхнуло пламя злости.

— Это же понятно. — Она презрительно фыркнула. — Фактор новизны. Мужчины не способны к постоянству. Пока у них стоит парус, их вечно носит по волнам.

Слышал бы Крис это заявление! Дженифер сдержанно улыбнулась.

— А по-моему, он просто устал от женщин, которые готовы встать на голову, чтобы привлечь его внимание.

Памела положила руку ей на плечо.

— Не советую играть в такие игры, дорогая. Они плохо кончаются. Вы еще вспомните мои слова.

— Вам то какое дело?

— Не обманывайте себя.

— Вы закончили? — Дженифер мило улыбнулась и тут же ахнула, когда Памела вонзила свои покрытые жемчужным лаком ногти в ее плечо.

— Думаю, что да. Пока.

Дженифер поспешила ретироваться. Криса поблизости не было видно, и она перешла в соседний зал, где организаторы аукциона выставили скульптуру и керамику.

Переходя от стенда к стенду, останавливаясь, чтобы перекинуться парой слов со знакомыми, Дженифер оказалась, наконец у стенда с керамической посудой, украшенной стилизованным, под мексиканский орнаментом.

— Нравится? — спросил неизвестно откуда взявшийся молодой человек в джинсах и пестрой рубахе.

— Да. Очень интересная работа.

Незнакомец протянул руку.

— Приятно слышать. Я — Тедди Уилкинсон.

— Дженифер Кармайкл.

У него была замечательная улыбка, открытая и искренняя. Взяв Дженифер под руку, он подвел ее к остальным своим работам. Их оказалось не так много, но каждую отличало не только прекрасное

Вы читаете Танец страсти
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату