2

2. Лимузин «стрейч» (англ.) — вид лимузина (7–8 метров в длину);

3

3. «Суперстрейч» (англ.) — вид лимузина (9-10 метров в длину);

4

4. «Ультрасуперстрейч» (англ.) — вид лимузина (11 метров в длину);

5

5. Букв. желтые такси (англ.). В Нью-Йорке все такси желтого цвета;

6

6. Энди Уорхол (1931–1987) — американский художник, один из лидеров поп-арта;

7

7. Дженис Джоплин (1943–1970) — американская рок-звезда 1960-х годов;

8

8. Джимми Хендрикс (1942–1970) — американский гитарист и композитор, мастер импровизации;

9

9 Один из самых известных боксерских поединков XX века. Матч, состоявшийся в октябре 1974 г., получил название «Драка в джунглях». Экс-чемпион мира Мохаммед Али нокаутировал считавшегося непобедимым действующего чемпиона Джорджа Формана и вернул себе утраченный титул;

10

Пончики (англ.);

11

Кубинское землячество (англ.);

12

Дети улицы (англ.);

13

Кубинский сэндвич-бар, бутербродная (англ.);

14

Знаменитый негритянский театр;

15

Автомобиль с газотурбинным реактивным двигателем и ракетным силуэтом, выпускавшийся компанией «Дженерал Моторс» в 1954–1956 годы.;

16

Упакованный под завязку (англ.);

17

Переодетый в женское платье гомосексуалист (англ.);

Вы читаете Киоко
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату