предстала небольшая комната. В углу шкаф со стеклянными дверцами, за которыми грудой свалены амбарного вида книги, в другом углу громадный стол, на столе миска с супом… гм. Определенно, это не кухня, а жаль. На кабинет похоже. Так я что, местного директора так… гм… вознес?

Я вышел из комнаты, и в лицо мне устремился здоровый кулак. Защита выдержала, кулак, впрочем, тоже щепками не разлетелся.

— Мало того что сопляк, так еще и полуэльф, — зло бросил мужчина с не замеченной ранее рыцарской цепью на шее.

— Могу уйти, — пожал я плечами, — но тогда вопрос об исполнении повинности будет, я так понимаю, отложен?

— Вот еще, — зло буркнул всех чиновников начальник, — ты будешь работать на магистрат или…

— Или, — моментально выбрал я. Четыре месяца бесплатно батрачить… Да я лучше в набег схожу, все быстрее будет. И потом, может, часть трофеев, если они, конечно, будут, все же удастся утаить?

— Ваш выбор, — расплылся в улыбке человек. — Остались некоторые формальности…

— Вот только в соответствии с приложением к закону я требую причитающуюся мне награду, — продолжил я, одновременно доставая из внутреннего кармана одежды сложенный лист бумаги, полученный от помощника судьи. Так, что тут у нас? Разовое денежное вознаграждение, не очень, к слову, большое, но вполне позволяет прожить эти три месяца в гостинице средней руки… так… благодарность от королевской канцелярии для главы ордена… так… освобождение от налогов на два месяца… так… прошение о присвоении дворянского звания… так… О! Вот это мне подойдет. Разрешение на пожизненную магическую практику в пределах Южного союза!

Я озвучил выбранный еще вместе с помощником судьи вариант и победно ухмыльнулся. В прошении о дворянстве безродному полуэльфу, за которым никто не стоит, откажут наверняка, денег я и сам заработаю, налоги с моей деятельности составят не столь уж великую сумму, а вот документ, позволяющий не заморачиваться с покупкой лицензии на работу в каждом конкретном месте и дающий право на приобретение некоторых специфических вещей, необходимых волшебникам, пожалуй, пригодится.

На роже большого босса мелкой госконторы появилось такое выражение, будто он целиком лимон сжевал. Вот я не я буду, если он не решил получить денежное вознаграждение вместо наивного Сардаса, не разбирающегося в законах и людях, а затем его присвоить.

— Тогда тебе на корабль «Улыбка фортуны», — зло улыбнулся главнюк местной бюрократической братии. — Давно они меня просят, чтобы к ним нового мага направили. Хоть какого. Вот ты им и будешь. Как раз такой, какого просят. И поторопись, они собираются выйти в море уже завтра вечером. Все! Свободен.

— Да что ж это такое? — недовольно бурчал я, собирая вещи для длительного морского круиза с попутным грабежом всех встречных лиц азиатской национальности.

Сардас был счастлив. Сбылась его мечта попасть на корабль каперов. Даже то, что ему не заплатят и медного ломаного гроша, не слишком огорчало подростка. Он был уверен, что как только я увижу, что такое настоящее мужское дело, тут же заброшу лечить всех стукнутых и порезавшихся и стану настоящим морским волком. Ну и он соответственно тоже. Потому как тело-то у нас общее…

Разнервничавшись, я неловко повернулся и задел кувшин, стоящий на прикроватной тумбочке. Неустойчивая посудина, слепленная каким-то криворуким гончаром, радостно прилегла набок. По закону подлости вода из нее вылилась прямо в открытый зев походного сундучка, намочив все сложенное туда несколькими минутами ранее.

— Да что ж это такое! — в прямом смысле взвыл я. — Да что ж вы все на меня ополчились! Это просто какой-то заговор! Заговор?!

События прошедших дней одно за другим выстраивались в четкую картину. Столько совпадений просто не могло быть. Ладно, воры могли меня ограбить. Бывает. Ладно, пьяный пиромант, ветеран войны с эльфами, мог напасть на подростка-полукровку. Редко, но случается и такое. Ладно, каток законов подмял под себя. Тоже бывает, причем намного чаще, чем хотелось бы. Но чтобы все сразу?! Заговор. Точно заговор. Кому я помешал? Могильщику из карантина, у которого стал меньше работы? Да нет, вряд ли. Масштаб не тот. Жрецу, что тела в последний путь провожает? Тоже мелковат для столь крупной пакости. Городским целителям?.. Возможно. Все-таки я отбираю у них часть клиентуры. Палок в колеса я, конечно, ожидал, но не таких же! Это уже не палки, это бревна, причем вековые. Противодействовать такими средствами конкуренту — все равно, что при охоте на ворон использовать систему «Град». Ну ладно, ладно. Обычный ранцевый огнемет. Но все равно затраты сил и средств несопоставимы с целью. Хотя… может, что-то из произошедшего было простым совпадением, а? Не знаю. Но узнаю. Потом, когда вернусь. И кто-то сильно пожалеет о том, что начал травлю молодого частнопрактикующего целителя. Ладно, к черту все! Сардасу спать пора, а то будет утром как вареная муха, ведь завтра с восходом солнца надо на корабль явиться. «Улыбка фортуны» — красивое все же название. Надеюсь, и все остальное соответствует.

Глава 5

— Хей! Хей! Хей! — неслось над волнами. В этом мире колонки не изобретут никогда. Незачем.

— Эй, колдун, ты чего такой смурной? — хлопнул меня по плечу Трор. Бревно, которое все почему-то считали его рукой, наверняка оставит синяк. — Хватит хандрить. Погода замечательная, ветер попутный, идем ходко, дня через два точно до желтушек доберемся. А вы, бездельники, чего расселись, как старейшины на совете? Не спать, дети гор! Хей! Хей! Хей!

— Две вещи не люблю: расизм и гномов, — дружно решил дуэт, мой и Сардаса, после чего с надеждой глянул на плещущуюся за бортом воду. Может, оттуда выглянет что-нибудь? Русалка, кракен или хотя бы левиафан… Я согласен уже на всех морских чудовищ вместе взятых, лишь бы этой жуткое «хей!» прекратилось. Понимаю теперь, почему все маги с этого корабля бежали, как крысы. Хотя нет. Крысы сюда, думаю, не совались. Даже им не выдержать эту акустическую пытку.

— Хей! — И громадные весла идут вверх.

— Хей! — Опускаются вниз.

— Хей! — И так по кругу. Двадцать четыре часа в сутки. Днем и ночью. Кой черт занес меня на эти галеры?!

«Улыбка фортуны» оказалась галерой. Нормальной такой, двухпалубной, чем-то напоминающей греческие триеры, длиной метров сорок, не меньше. Вся эта махина приводилась в движение четырьмя десятками весел, каждое из которых лично я бы использовал в качестве тарана, но никак не для гребли. Поднимаясь на борт по трапу, я не знал, кого увижу на скамейках — то ли великанов, способных ворочать этими сплющенными бревнами, то ли изможденных рабов, хотя как рисовавшееся в моем воображении измученное, тщедушное существо сможет приподнять такую оглоблю, я не представлял. Действительность обманула мои предположения. На длинных скамьях вдоль бортов сидели и потихоньку примеривались к веслам, по двое на одно, никак не великаны, скорее, наоборот. Гномы. Впрочем, сидели не все. Часть гномов лежала, часть стояла и поплевывала в воду, некоторые проверяли снаряжение, другие ели, а штук десять, отчаянно споря и жестикулируя, пытались пропихнуть в узкую дверь трюма громадный тюк, так обильно замотанный канатами, что он напоминал клубок.

— Чего надо, задохлик? — «дружелюбно» поприветствовал меня оказавшийся рядом с трапом подгорный житель. Судя по тому, что на нем были латы, не кольчуга, на этой посудине он исполнял обязанности часового.

Сардас был шокирован видом корабельной команды, состоящей из подгорных жителей, а я — исходящим от них запахом. Блин, чем это от них несет? Рыбой тухлой, что ли?

— Мне не надо ровным счетом ничего, — заверил я бородатого нелюдя, — а вот вам, судя по всему, до зарезу понадобился маг, раз вы магистрат завалили писульками. Радуйтесь, пришел на них ответ.

— А где маг? — осторожно спросил гном. — С вещами внизу дожидается?

— Перед тобой, — хмыкнул я, показав запястье с татуировкой, — ждет, когда ты его проводишь к капитану… или кто у вас тут? Глава хирда? Старейшина? Морских дел мастер?

Ответный монолог и я, и Сардас выслушали с большим вниманием. Надо же учиться у умудренных

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату