pour la bonne bouche. Notamment, une grande piece bien claire — для любителей изысканных блюд. Действительно, очень большая и светлая комната (фр.).
sotto voce — приглушенно (um.); музыкальный термин.
«illusions hypnagogiques» — гипнотические иллюзии (фр.).
homo civis — человек гражданский (лат.).
sapiens — разумный (лат.).
«petit eternuement interieur» — «сдавленный тихий чих» (фр.) ; мнимая цитата.
femineum lucet per bombycina corpus. — Женственный свет сквозь шелковое тело (лат.).
«Sanglot» — «Стон» (фр.).
bronzo da campane — колокольная бронза (итал.).
bronzo da cannoni — пушечная бронза (итал.).
en escalier — лесенкой (фр.).
mouches volantes — летающие мушки (фр.).
Cogito (лат. «мыслю», «думаю»; praesens indicativi activi от лат. инфинитива cogitare — «мыслить», «думать») — понятие, введённое в философию Декартом, обозначающее всякий рефлексивный акт сознания субъекта, то есть акт сознания — представление, мысль, желание и т. п. — в наличии которого субъект отдает себе отчёт, «обнаружение сознанием себя самого в любом из своих опытов»
da mi basia mille — Дай мне тысячу поцелуев (лат.); цитата из «Книги стихотворений» (V. 7) Гая Валерия Катулла (ок. 87—ок. 54 до Р. X.).