В сокровищницу мудрости веков. Вот объясненье первой части сна. А часть вторая так объяснена: Кто светлой мыслью к небу воспарил, Почуял силу двух духовных крыл». Когда проник я в смысл чудесных строк, Пещеры я переступил порог, Я целое столетье в ней провел, Я людям подавал благой глагол, Я размышлял о зле и о добре. И тем, кто видел сон в монастыре, Я, сновиденья объясняя суть, Указывал к добру тернистый путь. Я часто думал: счастье обрету, Когда твою увижу доброту. Сто лет промчалось на моих глазах, И ты пришел. Благословен аллах! Сейчас услышишь толкованье сна. «Тебе в подруги пери суждена», — Вот первой птицы вещие слова. Разгадка прорицанья такова: О дочери царя слова гласят. На ней блестит лазоревый наряд, Сурьма для солнца — след ее ноги. Отец ее, пред кем дрожат враги, Чья гуще трав бесчисленная рать, Решил столицей Шахрисабз избрать. Подобно пери шахское дитя. Красавицу соперницей сочтя, Питают пери зависть ныне к ней, А гурии годны в рабыни ей. Старуха неба, зеркало держа, Ее причесывает. Госпожа Считает солнце зеркалом своим. Нет, лучше с ясным солнцем мы сравним Ее красу: она весь мир сожгла, И рядом с ней тускнеют зеркала! Пред ней, восторг в смущенье заглуша, Глаголющая замолчит душа. Язык пред ней немеет, слишком груб, Живой водой блестят рубины губ. Подобно Хызру вещему, она В зеленое всегда облачена. Ее лицо — как райский цвет живой, Что всходит над зеленою травой. Она для шаха — радости ручей, Она — зеница, свет его очей. Шах на вершине горного хребта Построил крепость. Башня поднята