2

Когда, за китаянкою спеша, Китай избрать стоянкою спеша, Ученые отправились мужи И, наконец, представились мужи Хакану, передав ему сперва Письмо Бахрама, а потом — слова, Хакан, гордясь посланием царя, За эту честь послов благодаря, Почтительно рукой коснулся глаз И за купцом послать велел тотчас. Сто радостей он выразил в речах, Довольный тем, что счастлив будет шах. Хакан и продавец в цене сошлись, Был куплен для Бахрама кипарис: Купцом за деньги продана душа, Такая низость — свойство торгаша. Цена ее — китайская казна. Купцу вручив казну свою сполна, Хакан отправил розу в шахский сад. Простились люди, поспешив назад По знойным долам, по степным тропам, И каждый день за год считал Бахрам. Его душою сделалась тоска, И телом стал он тоньше волоска. Он муку ожидания познал, Разлуку и страдания познал. Нетерпелива издавна любовь: Вновь на рисунок он глядел и вновь. На время черпал силы и покой В изображенье пери дорогой, На время о разлуке забывал И для объятья руки раскрывал. В отчаянье он покидал чертог, Но места он себе найти не мог. В садах не будет лучше ли ему? Но и сады наскучили ему! На крыше иногда Бахрам сидел И на дорогу пристально глядел. Увидев точку черную вдали, Полоску пыли на краю земли, Он обмирал; тряслось, как старый дом, Его сухое тело, и потом, Придя в себя, он плакал без конца, Он посылал в ту сторону гонца: Таил надежду мнимую Бахрам, Но тщетно ждал любимую Бахрам. Преследовал одну заботу он.
Вы читаете Семь планет
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×