Фархадом именуют до сих пор…» От столь глубокомудро-скорбных слов Чуть не лишился разума Хосров. И, ревностью сжигаем, думал шах: «Есть сладость в этих мыслях и словах, Красноречив соперник мой Фархад, Но в сахаре он мне подносит яд, Убить змею шипучую — не жаль: Не ползай и при случае не жаль! Чтоб не вонзился терний в ноги, — прочь! Он мой соперник, — и с дороги — прочь! Пришла пора стянуть на нем аркан, Пробить ему в отходный барабан». И кликнул шах: «Эй, люди, кто храбрей! Ко мне его доставьте поскорей…» Увидел с высоты своей Фархад, Что мчится в десять всадников отряд, И громко закричал оттуда вниз: «Эй ты, сардар! Хосров ли ты Парвиз Иль не Хосров, но уши ты открой И вслушайся в мои слова, герой! Своих людей ко мне ты с чем послал? Когда б меня ты в гости приглашал, То разве приглашенья путь таков, Что требовал бы сорока подков? А если смерти ты меня обрек, Мне это — не во вред, тебе — не впрок, И грех пред богом и перед людьми За десять неповинных жертв прими. Ты волен мнить, что это похвальба. Однако шлема не снимай со лба: Метну я камень в голову твою — И лунку шлема твоего собью. Вот мой привет! И вот — второй! Проверь: Сбиваю с шлема острие теперь». Фархад метнул за камнем камень в шлем — И лунку сшиб и острие затем. Сказал: «Вот подвиги людей любви! Ты видел сам и воины твои, Как меток глаз мой, как сильна рука: Так уведи скорей свои войска, Иначе — сам себя же обвиняй: Всех истреблю поодиночке, знай! Хоть пощадил я череп твой, а все ж И сам ты головы не унесешь. А потому благоразумен будь — И с головой ступай в обратный путь. И милосердью ведь пределы есть: Не вынуждай меня, сардар, на месть.
Вы читаете ФАРХАД И ШИРИН
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату