местность! Вот за этим холмом они с Дарком втайне от старейшин, не позволявших жителям поселка пользоваться оружием, расстреливали блок за блоком, отрабатывая прием стрельбы с завязанными глазами. А с того кривого, покалеченного много лет назад ударом молнии дерева ему однажды пришлось снимать маленького ребенка, который залезть смог, а вот спуститься обратно — никак, и ему пришлось долго уговаривать мальчишку не бояться, а потом, когда уговоры ни к чему не привели, самому лезть на дерево и снимать его. Мальчишке потом крепко досталось от родителей и на деревья он больше не лазил. Воспоминания об этом эпизоде вызвали на лице у Грея улыбку, и он наклонил голову, чтобы скрыть ее. Интересно, поменялся ли состав Совета старейшин? Наверняка старый Лоунс уже покинул свое место, а вместо него теперь Зиг или Рамис. И Дорн скорее всего уже стал более уважаемым, чем раньше, когда он был самым неопытным из старейшин. Впрочем, старейшина не может быть неопытным. Просто по определению. А Дорн, несмотря на молодость (хотя какая молодость — почти сорок, это лишь для Совета, где в основном почтенные старцы, он мог показаться юнцом), был крайне энергичен и амбициозен.
Дорога, еще несколько минут назад вспоминавшаяся с трудом, вдруг стала привычной — будто он только вчера шел по ней в поселок. Скоро будет поворот, от которого видны первые дома…
— Кэл! — окликнул юноша йоки.
— Что? — Тот остановился и подождал, пока Грей и Ариана поравняются с ним.
— Тебе придется оставить свой бластер здесь. В поселке нельзя носить оружие.
— Что, просто так оставить?
— У меня здесь тайник. — Грей вспомнил, как они с Дарком пронесли-таки тайно бластеры в свое жилище и как их едва не спалили на этом. Потом они сделали тайник и хранили оружие в нем. — Это недалеко, пошли, я покажу.
Теперь он уже шел уверенно, будто и не покидал эти места на несколько лет. У небольшого — в человеческий рост — холма Грей остановился и несколько секунд не мог найти место тайника — трава, покрывшая холм, преобразила место до неузнаваемости. Наконец вспомнил, ухватил полные горсти травы, рванул — и слой дерна отвалился, открыв ровную металлическую поверхность. Грей размел в стороны землю, нащупал замок, с трудом открыл его — края дверцы все еще придавливала земля.
— Неплохо придумано, — заметил Кэл, глядя на металлическую коробку, вкопанную в землю. — Герметичный?
— А как же! Складывай оружие.
С демонстративным вздохом йоки достал из-за пояса бластер и несколько блоков заряда, подкинул их, как бы прикидывая вес, который наверняка уже наизусть знал, и аккуратно положил в тайник. Ариана во все глаза глядела на оружие, быстро думая, как бы слямзить хоть один блок. Тем временем йоки достал из рюкзака еще один бластер и несколько блоков и добавил к уже лежащему в тайнике оружию. Теперь настал черед Грея разоружаться. Пока он доставал свой боезапас из рюкзака, Кэл отошел на пару шагов и тихо шепнул Ариане:
— Будем уходить, я оставлю бластер и пару блоков, поняла?
Ариана быстро кивнула, едва справившись с нахлынувшей радостью. Он знал, для чего ей нужно оружие, он все понял и решил ей помочь. Теперь она не будет полностью зависеть от этих аггинтов, она вольна уйти из поселка в любое время, и никто ее не остановит, ни один человек. Она сможет не спать три дня, будет жечь костер всю ночь, это отгонит хищников. Но это на случай, если она не сможет жить в поселке. А так, возможно, ей даже не понадобится это оружие.
Грей закидал тайник травой и осторожно уложил сверху слой дерна. Разгладил траву руками. Теперь маленький участок земли стал неотличим от окружающего ландшафта. Ариана подошла к тайнику и не без умысла встала чуть ли не на него.
— Все, пошли в поселок, — сказал Грей, вновь закидывая рюкзак на плечи.
Девушка слегка улыбнулась ему, словно давая понять, что ничего не боится, и пошла. Вот только пошла она не прямо к дороге, а чуть в сторону, к замысловато искривленному дереву.
— Ариана, ты далеко собралась? — насмешливо окликнул ее Грей. — Нам не туда.
— Извини. — Она дошла до дерева и повернула, смущенно глядя на спутников. — Я задумалась.
Догнав Грея, она ненавязчиво взяла его под руку и так и шла дальше рядом с ним, молча. Но внутри она ликовала. И на то ликование были причины — теперь она знала, что от приметного дерева до тайника ровно семнадцать шагов.
Минут через десять неторопливого хода из-за деревьев послышались людские голоса. «Вот и пришли», — тоскливо подумала Ариана, неосознанно крепче цепляясь за Грея. Он же, наоборот, заметно оживился, представляя встречу со старыми знакомыми. И только Кэл никак не среагировал на приближение поселка, будучи погружен в собственные мысли — невеселые, если судить по его виду. Правда, мрачный вид для него был привычен.
Лес расступился как-то сразу и внезапно, открыв взорам путников тот самый поселок, до которого они с таким трудом добирались. Вряд ли теперь кому-нибудь пришла бы в голову мысль назвать его диким. Маленькие аккуратные хижины, сооруженные исключительно из дерева, облепляли широкую наезженную дорогу, проходящую через весь поселок. От нее во все стороны отходили дороги поменьше, тянущиеся к тем домам, что стояли поодаль. Некоторые дома были побольше и покрасивее — очевидно, там жили старейшины. Рядом с домами были небольшие пристройки, использующиеся, по-видимому, для хозяйственных нужд. Никаких машин, только пара деревянных сооружений на колесах, построенных специально для перевозки людей и грузов джоками. Из-за размеров джоков этими повозками было очень трудно управлять. Когда-то, много лет назад, существовал еще один вид животных, на которых можно было ездить — маленькие, ненамного выше человека, подвижные и изящные скакуны. Люди привезли их сюда (да и на другие планеты тоже) еще до Большого Взрыва, но по каким-то необъяснимым причинам весь вид вскоре вымер. А джоки были изначально обитателями Япха, но, расселенные по галактике, тоже чувствовали себя неплохо. Один такой джок как раз стоял у центрального дома, в котором, насколько помнил Грей, обычно проходили собрания общины; стоял, уставившись на незнакомых людей, и, покачивая сонной вытянутой башкой, разглядывал их. Вряд ли он о чем-то думал — джоки, как известно, думать не умеют вообще, но вот удивиться вполне мог.
Женщина, идущая по дороге, ненароком повернула голову в их сторону и споткнулась, да так, что чуть не упала. Не отрывая глаз от странных пришельцев, она что-то резко крикнула и побежала к дому. Из соседних домов выскочили еще несколько людей, и вскоре весь поселок начал сбегаться к дороге.
— Дальше мы не пойдем, — вполголоса сказал Грей. — Надо ждать старейшин. Они решат, можно ли нам войти в поселок.
— А что, могут и не разрешить?
— Нет, конечно, они же все меня знают. Но так требуют правила.
— Понятно.
Однако понятно-то оно понятно, а Грей все же заметил, как нервничает йоки, слегка подергивая правой рукой, словно эта рука непроизвольно пыталась дотянуться до бластера. Да и сам юноша чувствовал себя без оружия не очень уютно, хотя и знал, что уж тут-то ему точно никто вреда не причинит. Поэтому он испытал большое облегчение, когда в толпе людей увидел мелькание белой накидки, отличительного знака старейшин. Люди пытались пробиться вперед, чтобы своими глазами увидеть пришельцев, и поэтому старейшине понадобилось немало времени, прежде чем он смог подойти к ним. Как ни странно, но этого человека Грей видел впервые. Наверное, состав Совета старейшин крепко поменялся за время его отсутствия. Высокий, еще не старый, но уже начинающий седеть мужчина сложил руки перед грудью и коротко поклонился. Грей ответил таким же поклоном, только более глубоким. Кэл и Ариана повторили его движение.
— Мир вам, путники, — негромко, но звонко приветствовал их старейшина. — Что привело вас в наш поселок?
— Да пребудет мир в твоем доме, — ритуально ответил Грей, придав голосу необходимый оттенок почтительности. — Мы пришли к вам с просьбой о помощи. Некоторые старейшины знают меня — я был в вашем поселке несколько лет назад. Разреши мне встретиться с ними.
«Дипломат хренов», — вертелось в голове у Кэла. Он не мог сказать, почему именно. Вертелось — и все тут.
Старейшина между тем опустил руки и теперь пристально изучал гостей, словно определяя на глаз,