показала Таку выбранные вещи и уже вынула деньги, но Ричард настоял на том, что все оплатит сам и вдобавок купил ей солнечные очки в нарядной ярко-розовой оправе.

— Вот так, — сказал он, надев на нее очки и отступив немного, чтобы полюбоваться Ди. — Отлично.

Ди засмеялась и взглянула на свое отражение в зеркале.

— Неплохо. В них я смогу видеть и в темноте.

Когда они уходили, Так спросил у нее:

— Как насчет субботнего вечера?

— Я дам тебе знать. — Ди почувствовала, что заливается краской, и заторопилась из магазина. Кажется, Таку хотелось похвастаться перед Ричардом, будто Ди — его собственность, но она этого не допустит. — Мы уже и так потеряли много времени. Пошли скорее на пляж, Рич.

Вынув из багажника пляжные стулья и сумку-холодильник, Ричард аккуратно сложил свой костюм на сиденье.

— Что-нибудь еще достать? — спросил он, взглянув на Ди.

— Ничего. Все уже взяли. — Она подождала, пока проедет машина, быстро пересекла улицу и спустилась вниз на пляж.

— Мы сегодня прекрасно поплаваем. Вы ведь умеете плавать?

— Конечно, умею. — Ричард с трудом шлепал в своих вьетнамках по мягкому песку позади нее. Он остановился и снял их. — Вот так-то лучше.

Ди с жалостью посмотрела на него.

— Лучше надеть, а то еще получите ожог.

Песок действительно оказался обжигающе горячим. Надеясь, что он успел уберечь себя от волдырей, Ричард быстро засунул ноги обратно в шлепанцы.

— Черт подери. Не песок, а прямо печь какая-то. Удивительно, что он не плавится.

— Вы правы. — Ди осмотрела пляж, не очень людный сегодня. Высокие волны обрушивались на берег.

Пока они молча шагали по пляжу, какие-то парни окликали Ди или восхищенно свистели ей вслед. Девушка чувствовала себя немного смущенной оттого, что Ричард слышал все эти реплики, хотя и явно одобрительные.

Ди прокладывала путь среди загорающих, пока не добралась до довольно обширного пространства, где вполне можно было расположиться с шезлонгами.

— Может быть, здесь и остановимся?

Ричард огляделся. Ди выбрала место недалеко от толпы отдыхающих, а он бы предпочел не видеть их совсем. Придется с этим мириться.

— Прекрасно.

Он принялся устанавливать шезлонги, пока Ди снимала пляжный халатик. Она улыбнулась ему:

— Я захватила крем от солнца. Может, лучше натереть вас, пока вы еще не обгорели?

— А нужно ли? Я уже довольно загорелый, — сказал Ричард и сел на стул. — И потом, ненавижу чувствовать себя скользким от крема.

— Загар у вас уже хороший, но солнце в это время дня такое жгучее. — Ди села рядом и достала из сумки тюбик. — Не будьте таким обидчивым. Я и сама собираюсь немного намазаться, а ведь у меня загар гораздо темнее, чем у вас.

Ричард взглянул на девушку. Купальник Ди был почти того же цвета, что и плавки, которые она выбрала для него в магазине. Хотя он и не мог представить себя в чем-то розовом, но следовало признать, что быть одетым одинаково с Ди, наверное, было бы приятно.

— Ди… — начал он негромко, обдумывая, как бы ему потактичнее задать один вопрос.

— Да? — Она посмотрела на него. — Повернитесь, пожалуйста, спиной.

— Подождите минутку. — Ричарду важно было сейчас видеть ее лицо. — Я случайно… Я хочу сказать, у нас с вами… Может быть, я как-то мешаю вашей личной жизни? — Наконец-то он сказал это.

— Что? — Ди не верила своим ушам. — Моей личной жизни? Почему вы задаете такой вопрос?

— Просто Так спрашивал вас о субботнем вечере, и, естественно, я подумал, что…

Ди довольно улыбнулась. Значит, он слышал слова Така. Уж не ревнует ли Рич, мелькнуло у нее в голове, но она тут же решила, что знает его слишком мало, чтобы делать подобные выводы.

— Послушайте, когда наша сделка станет мешать моей личной жизни, я сообщу вам.

— Наша сделка? — Удивился Ричард. Он, конечно, не отрицал, что их общение началось с бизнеса, но разве вчера вечером, когда они целовались, они не перешагнули рамки деловых отношений? Его взгляд невольно упал на ее губы. Ему снова захотелось поцеловать Ди. Кажется, этот разговор с каждой секундой становился все нелепее. И зачем он задал этот вопрос? — Я просто не хочу мешать вам… — Черт подери, ерунда какая-то. И почему он рядом с ней так косноязычен? — Ну, если вы уверены…

Ди внимательно посмотрела на него.

— Я сообщу вам, — повторила она. — А теперь снимите рубашку и повернитесь ко мне спиной.

Она выдавила крем на пальцы и стала молча растирать ему спину. Ди не смогла бы говорить, даже если бы захотела. Ричард был красивым мужчиной с хорошей фигурой, и у нее перехватывало дыхание, когда она дотрагивалась до него. Она глубоко вздохнула и опустила ресницы, чтобы не видеть этих мускулов, перекатывающихся под ее пальцами. Господи, и зачем она решила это делать?

Ричард словно застыл. Его глаза невольно закрывались, когда руки Ди скользили по его спине. Массажистке в их клубе, молодой привлекательной женщине, ни разу не удалось достичь подобного эффекта. Если он немедленно не предпримет каких-нибудь мер, то не сможет дойти до воды. В таком виде… Ричард уже жалел, что не подобрал себе плавки посвободнее. Эти, голубые, слишком обтягивали его.

— Повернитесь, — прошептала Ди и через пару секунд уже смазывала кремом грудь Ричарда.

Не в состоянии больше выносить подобную муку, Ричард вырвал пластиковый тюбик из рук девушки.

— Разрешите, я сам. Я сделаю это быстрее.

— Эй, опять про время? — Ди откинулась на спинку шезлонга и стала смотреть на море.

В глубине души она была даже рада, что избавилась от необходимости касаться его упругой кожи и вьющихся волос на груди… Она подняла на Ричарда взгляд. Плавки прекрасно сидели на нем, оставляя почти все тело обнаженным. Слишком обнаженным, чтобы Ди могла чувствовать себя уютно. Она отвела глаза, чтобы не видеть, как играют мускулы на его руках, когда он втирал в кожу крем. Пойти на пляж с Ричардом, конечно, опаснейшая с ее стороны ошибка.

— Теперь я вам намажу спину.

И везде, где он касался, ее тело мгновенно словно загоралось.

— Быстрее, — прошептала Ди, сжав зубы. — Мне уже хочется плавать.

Едва он закончил, как она вскочила и помчалась к воде. Разгоряченная от прикосновений Ричарда кожа с наслаждением приняла на себя удары прохладных волн. Ди оглянулась и увидела, что Ричард плывет прямо позади нее, так же сильно рассекая воду, как и она. Она убрала волосы с лица и улыбнулась.

— Рада видеть, что вы не боитесь воды.

— Вы плаваете как рыба. Вы случайно не были камбалой в своей прошлой жизни? — спросил Ричард.

Девушка усмехнулась и покачала головой.

— Забавно это слышать от вас. Еще вчера тетя Мэгз говорила то же самое.

Ричард удивленно посмотрел на Ди, не совсем понимая, что она имела в виду.

— Что? Что вы были в прошлой жизни камбалой?

— Что-то вроде этого. — И Ди тут же пожалела о сказанном. — Она утверждала, что я так похожа на камбалу, что в конце концов окажусь на тарелке у какого-нибудь туриста.

— Этого не знаю, но с тем, что сегодня потрясающе теплая вода, я согласен. — Ричард опустился на колени и дал волнам омыть себя. Стоя так, он едва доставал девушке до талии.

— Эй, коротышка, а не поплавать ли вам? — спросила Ди и потянулась к Ричарду, чтобы толкнуть его под воду.

Однако он быстро схватил ее за руки и притянул к себе. С секунду смотрел ей в глаза, любуясь их

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

2

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату