Он отказывался быть серьезным и расхохотался, когда она гневно сжала рот.

— О моя темпераментная, неистовая Бесс! Я думаю, это только дело времени, чтобы ты выяснила обо мне больше, чем знаешь теперь. Или ты уже раскопала все, а со мной просто играешь в неведение?

Бесс запахнула шаль и задрала подбородок, не отвечая. Джерид посмеивался, сидя рядом, а затем начал тихо свистеть, выводя какую-то мелодию. Бесс решила, что больше не будет ни спрашивать его о чем-либо, ни рассказывать. Он все равно лишь смеется над ней. Она рассказала ему о том, что услышала в Клубе, а он и не подумал поблагодарить или отплатить ответной искренностью. Он только забавляется ею.

Она сосредоточилась, обдумывая ситуацию, и пришла к выводу, что Джерид веселится потому, что они с отцом не раскрыли его роль в деле Добс — Прэнтис-младший — Хоскинс.

— Я еще не закончила с тобой, Джерид Инмэн, — ледяным тоном произнесла Бесс, сердито взглянув на него.

— Очень надеюсь на это, потому что я еще даже и не начинал с тобой, — ответил он, демонстративно обводя глазами ее фигуру.

Экипаж остановился возле парадных дверей коттеджа. Бесс легко спрыгнула на землю, но ее широкие юбки зацепились за дверцу. Джерид наклонился и освободил их. Бесс обернулась с пылающими от смущения щеками и увидела веселый блеск в его глазах. Он закашлялся, подавляя смех.

Экипаж двинулся по направлению к конюшням, а Бесс медленно пошла к себе, невольно улыбаясь. Как мало мужчин, с которыми можно позволить себе расслабиться! Она рада, что Джерид Инмэн всегда готов посмеяться над сделанным или сказанным ею. «Да, но помочь барышне садиться в экипаж и вылезать из него — святое дело, и за эту небрежность я его когда-нибудь жестоко накажу!» — утешила она себя напоследок.

17

Посреди ночи Бесс проснулась от чьих-то криков. С тревогой прислушавшись, она узнала голос Джинни. Бесс выпрыгнула из постели и побежала через холл в комнату Джинни, еще и не поняв, приснилось ей это или реальность. Джинни закричала опять, и Бесс ворвалась к ней через полуоткрытую дверь. Она увидела подругу в оцепенении стоящей посреди комнаты; тонкая ночная рубашка порвана на плече, открывая белизну округлой груди.

— О Бесс! — зарыдала Джинни, припав к ней. — Это такой ужас! — Она плакала, не в состоянии продолжать.

— Успокойся, ты уже в безопасности, — шептала Бесс, надеясь, что вслед за ней с минуты на минуту явятся слуги или члены семьи. — Что случилось? Кто порвал тебе рубашку?

— Приходил Жак Лебрэк, — всхлипывала Джинни, уткнув мокрое лицо в плечо Бесс. — Он сказал, что расплатится за то, как я обошлась с ним. — Она дрожащими пальцами стянула вместе разорванные края рубашки. — Сказал, что остальное еще впереди… что я буду его помнить… О Бесс!

Бесс услышала топот ног за дверью и набросила на Джинни шелковый пеньюар. Первым в комнату вбежал Ричард. Он был в ночной рубашке и брюках. Тревожно выкрикивая имя невесты, он заключил ее в объятия. Бесс нахмурилась. Ричард Хоскинс мог и нанять кого-нибудь, чтобы напугать Джинни.

Родители и брат вошли следом за женихом. София Прэнтис занялась дочерью, а мужчины через несколько секунд бросились за Лебрэком.

Бесс вышла из комнаты, соображая, почему не прибежал на помощь Джерид Инмэн. Его нигде не было видно.

Она проскользнула через холл к его двери. Закрыто, и внутри не слышно ни звука. Она не стала стучать, а просто повернула ручку. Дверь открылась, и Бесс увидела за откинутым пологом аккуратно заправленную постель. Джерид Инмэн даже и не ложился! Что бы это значило?..

Она вернулась мыслями к Лебрэку. «Остальное еще впереди», — предупредил он. Как именно он мог отомстить Джинни? Вильяма Жак тоже винил и, значит, мог навредить его чистокровному любимцу. Возможно, захочет он отомстить и подруге Джинни из Нью-Йорка…

Внезапно даже для себя она спустилась по черной лестнице и через кухню вышла наружу. Влажная трава холодила голые ноги, длинная тень бежала впереди Бесс по лужайке, пугая развевающимися волосами. Лунный свет делал все вокруг таинственным и зловещим. Она бежала, подняв пеньюар и ночную рубашку почти до колен.

Подойдя к открытой двери конюшни, Бесс замедлила бег. Возможно, мужчины здесь.

Внутри было темно и тихо. Но вот она услышала характерный акцент Жака Лебрэка:

— О мой красавец! Я бы лучше убил десять человек, чем тебя. Но у меня нет выбора.

Бесс вгляделась в темноту и заметила рядом со стойлом Лорда слабый огонек керосиновой лампы. Жеребец Вильяма стоял неподвижно, шкура его глянцевато поблескивала. Жак вздохнул и направил на него винтовку.

— Нет! — закричала Бесс, обращаясь к Лебрэку.

Он обернулся и перевел ружье на нее. Она нырнула в кучу сена с другой стороны от жеребца. Прозвучал выстрел, и почти одновременно еще один. Конь испуганно всхрапнул и встал на дыбы, а затем опустился на все четыре копыта, едва не задев ноги Бесс. Не успела она испугаться, как Лорд вырвался на волю, проскочив через дверь в открытые ворота.

Бесс перекатилась на спину, обреченно ожидая увидеть направленное на нее дуло ружья Жака… Но вместо этого она увидела склонившегося к ней Джерида Инмэна. Он за руки вытащил ее из сена.

— Какого черта ты тут делаешь? — сердито спросил он, сжимая ее запястье.

Она была слишком потрясена и напугана, чтобы ответить. Джерид в ярости прошипел:

— Тебя могли убить, ты, маленькая дурочка!

Бесс посмотрела на затекшую от его хватки руку, и глаза ее наткнулись на револьвер.

— Что это? — спросила она испуганно.

— Не пугайся так. Если бы не мой револьвер, ты уже была бы мертва.

Бесс не могла отвести глаз от оружия.

— Жак мертв? Ты убил его?

— Нет, я его не убивал.

— Но прозвучало два выстрела…

— Да. Один из них — в тебя, из ружья. Другой — в него, из моего револьвера. — Джерид отпустил наконец ее запястье. — Думаю, я ранил его в руку. Но этого мало! Надо было не дать ему смыться из Саратоги к утру. — Он пнул копну сена. — Проклятье!

Бесс никогда не видела Джерида в такой ярости. Она поколебалась, не зная, как его успокоить.

— Мы не дали ему застрелить Лорда, уже хорошо, — сказала она тихо.

— Я знаю, черт возьми! Но кто тебя просил рисковать жизнью ради даже самой прекрасной лошади на свете? — Он застонал, непостижимый и разъяренный, и снова пнул сено. — Вместо лошади Вильяма он мог застрелить тебя!

Бесс уставилась на Джерида. Ее тело дрожало, все силы уходили на то, чтобы противостоять мужской ярости. Он стрелял в человека. Прямо здесь, перед ней. И, возможно, разъярен на себя и на нее именно за то, что ему не удалось убить этого человека.

Джерид сунул револьвер за пояс и притянул к себе Бесс; его пальцы впились в ее тело под тонкой ночной сорочкой.

— Сознайся: ты рисковала жизнью ради смазливого Вильяма? Скажи мне сейчас же, Бесс! Если хочешь остаться с ним, я не буду мешать.

— И ты так легко отпустил бы меня? — обиженно спросила она.

Он обвил руками ее талию, его прикосновения стали мягкими и ласкающими. Бесс почувствовала, как ее тело расслабляется, губы раздвигаются. Одной рукой она обняла Джерида за шею, а ладонью другой касалась мускулов его груди. Они целовались снова и снова, жадно, ненасытно, со страстью, подогретой всем пережитым. Слезы облегчения покатились по ее щекам. Когда Джерид почувствовал их соленую влагу,

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату