умилением, то и дело роняя слезу и раскланиваясь.

В который раз уронив слезу, он нахохлился, но не так, как делал это, когда злился, а совсем немножко, и объявил:

— Вы заслужили Зоологическую Похвальную Грамоту! Потом повернулся к Ослу и приказал:

— Ступайте и доложите Верховному Правителю, что два школьника награждены Зоологическими Похвальными Грамотами. Пускай он соблаговолит устроить по этому случаю торжество первого разряда и вручит ученикам Диплом. И пусть хоть кто-нибудь позволит себе не участвовать в шествии! Попрошу вас поторопиться!

Осёл поторопился и ускакал.

— Однако пойдём дальше, — заявил Попугай. — На чём мы остановились? Ага! На каменном веке! Что же такое каменный век? Каменный век — это сорокаэтажный кирпичный дом, где на каждом этаже по двенадцать столетий. Одно считается веком горбушек с маслом. Другое — пампушек с мёдом. Третье — ватрушек… Что такое? У меня всё перемешалось! Простите, дамы и господа. Ветер перемешал мою лекцию о каменном веке!

И он во всё горло принялся вопить. Но тут послышались звуки трубы, и Попугай умолк. Затем, учтиво поклонившись, он сказал:

— Сюда приближается Верховный Правитель!

Глава восемнадцатая, в которой в сопровождении свиты появляется Верховный Правитель Зоологического Сада

СОЛОМЕННЫЙ ГУБЕРТ И АНЕЧКА не могли взять в толк, откуда доносятся звуки трубы.

— Как громко трубят, а во что, не видно! Во что же это трубят? — удивилась Анечка.

— Ясно во что! Неужели не видите?

— Вижу два больших-больших носа.

— Да это же хоботы, и в них трубят!

— Кто?

— Два Слона. А за Слонами всё шествие идёт.

— Ой, мне отсюда не видно!

— А вы влезайте на парту! Анечка-Невеличка с опаской оглянулась на Попугая, однако тот сидел сгорбившись и словно бы спал. Тогда, набравшись духу, она влезла на парту.

— Влезайте и вы! Ой, какое длинное красивое шествие!

Соломенный Губерт тоже влез на парту, чтобы увидеть, какое шествие длинное и красивое.

— Они забор с собой взяли, — удивилась Анечка. — Наверно, чтобы никто не присоседился.

— Где забор?

— А вон — красивый, полосатый!

— Это же Зебры! — сказал Соломенный Губерт.

— Да они, как забор, полосатые!

— Потому что Зебры — зоологический забор, иначе говоря — ЗЕБОР.

— Значит, я права. А поглядите, вон солдаты с султанами, и над головой у них штыки блестят…

— Это же Серны шеренгой идут!

— А шумный оркестр за ними — разве не Овцы?

— Овцы! Правильно!

— Ещё бы мне Овец не узнать!

Между тем откуда-то опустился большой лист и влетел прямо к Попугаю в клетку. Тот встрепенулся, прижал его лапой и трижды поклонился. После чего снова ссутулился и стал тихонько кудахтать. Пока он кудахтал, прилетел Почтовый Голубь и виновато зажмурился.

— Видите, Голубь, как скверно вы себя проявили? — сказал Попугай. — Будь у нас все такие ненадёжные почтальоны, как вы, это могло бы плохо кончиться. Вам следовало доставить Диплом срочным пакетом, а вы доставили обычным. Ужасная халатность! Никогда не имейте привычки путать срочные письма с обычными. Вот взгляните — Диплом прилетел сам! Не удивляйтесь! Это Сокол, заметив, что вы доставляете Диплом обычным письмом, а не срочным, отнял его у вас и передал по телеграфу. Прислушайтесь!

Почтовый Голубь прислушался, и Попугай тоже прислушался. Прислушались и Анечка-Невеличка с Соломенным Губертом. Откуда-то доносилось постукивание.

Попугай продолжал:

— Слышите? Дятел, не жалея сил, трудится на телеграфе и передаёт мне массу сведений. Я обо всем информирован и вас, Голубь, поэтому не ждал. Вы можете отправляться туда, откуда явились. А я бы предпочёл не раздражаться, поскольку шествие приближается, и мне не доставит удовольствия узнать, что Верховный Правитель заметил мою раздражённость. Можете отправляться, Голубь! И чтобы духу вашего здесь не было!

Голубь взмыл и пропал за высокими деревьями.

Попугай снова ссутулился, и снова могло показаться, что он спит, на самом же деле он, вероятно, принимал депеши Дятла.

Шествие между тем приближалось, и Анечка-Невеличка разглядела в нём что-то, что очень ей понравилось, так это было красиво. Было оно красиво, словно самые красивые шляпы на барынях из замка, но, красиво взлетая вверх, оно вдобавок ещё и сверкало.

— Глядите, какие красивые шляпы летают!

— Никакие это не шляпы! — сказал Соломенный Губерт. — Это Золотистые Фазаны.

— Правильно, они как из золота, даже красивее. Но на красивые шляпы с перьями они тоже похожи.

— Я же сказал, что это Фазаны! — повторил Соломенный Губерт. — И вообще я бы никому не советовал напоминать мне о шляпах!

И Анечка-Невеличка перестала напоминать о шляпах. Однако глядеть во все глаза она не переставала. А пока глядела, заметила нечто уж совсем красивое, ну просто распрекрасное, и всё тут!

— Глядите, радуга! — закричала она в восторге.

— Это Павлин. Хвост распустил и стал как радуга!

— А почему он распустил хвост?

— Потому что за ним, кажется, следует Верховный Правитель.

— Кто же тут Верховный Правитель? — спросила Анечка. Так как Соломенный Губерт не знал этого, он привстал на цыпочки, Анечка-Невеличка тоже привстала на цыпочки, и оба стали глядеть, кто же тут Верховный Правитель.

— Я, кажется, знаю! — сказала Анечка.

— Кто?

— Наш Большой Друг. Разве вы не видите нашего Большого Друга? Он идёт следом за радугой. Как хорошо, что Верховным Правителем оказался наш Большой Друг!

— Он, да не он! — с досадой заметил Соломенный Губерт.

— А кто же?

— Кто? А вон тот смешной ушастик, у которого на голове королевская корона! А сидит он на спине нашего Большого Друга!

— Ну и странный тут Верховный Правитель! Это же Кролик! — сказала Анечка и разочарованно спрыгнула с парты.

Глава девятнадцатая, в которой Кролик недолго думая расправляется с Дипломом

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату