Одного из лучших, — вставил Бородин.

Хорошо, пусть так. Короче говоря, только идиот пошлет вас в Москву чуть ли не накануне финаль­ной игры!

И вы хотите сказать... — с улыбкой сказал Бородин.

Что этот идиот — я? Да!

Норд расхохотался так, что Павел подумал, уж не сошел ли тот с ума на самом деле.

· — Да! — повторил Норд. — Я этот идиот. Но за­кавыка в том, что ни один человек на свете, слы­ шите, Бородин, ни один человек не может назвать меня идиотом! Потому что на самом деле я не иди­от. Поэтому-то никто и не догадается, что вы — это вы, даже если столкнется с вами нос к носу. Пони­маете?

Понимаю, — отозвался Павел, —но я не пони­маю, для чего это вам. Но догадываюсь, что этот конверт, который я должен привезти из Москвы, составляет большую ценность, раз для его транс­ портировки нужно столько предосторожностей.

Вы удивительно проницательны, Бородин, — иронично заметил Норд.

Ну тогда вот что, — решительно сказал Па­вел, — наверняка это очень рискованная миссия. Кроме того, я не хочу ввязываться в ваши дела. Они слишком опасны. Мой ответ — нет.

Слушайте, Павел, — четко и раздельно произ­нес Норд, — если вы согласитесь, то я заплачу вам полный гонорар, указанный в нашем контракте.

Бородин в очередной раз не поверил своим ушам.

Вы хотите сказать, что я получу еще четыре миллиона?

Да. За вычетом налогов, разумеется.

Ну вот видите, Норд, если вы согласны запла­тить такие бешеные деньги за работу обычного ку­ рьера, значит, это не просто опасная миссия. Это...

Норд замахал руками:

Вы ошибаетесь. Я плачу такие деньги просто потому, что я не могу заплатить вам, хоккеисту с одним из самых высоких рейтингов, скажем, две тысячи, как обычному курьеру. А почему я вообще их плачу? Да, сведения, которые вы привезете, име­ют для меня очень большую ценность.

Превышающую мой полный гонорар?

Конечно.

Что же это за сведения?

Норд улыбнулся:

Ну зачем вам это знать, Павел? Маленькое знание — маленькие проблемы, большое знание — большие проблемы, так, кажется, говорят. Уверяю вас, вы будете чувствовать себя гораздо спокойнее, если не будете знать, что именно везете.

Бородин развел руками:

Ну тогда, извините, я никуда не поеду. Даже несмотря на огромный гонорар.

Он уже собрался встать, когда Норд его остано­вил жестом руки;

Хорошо. Я вам скажу. Но я надеюсь, после этого вы согласитесь?

Ничего не могу обещать. Это зависит от со­держания. Могу только дать слово, что никому не расскажу о вашем предложении.

Норд вздохнул:

Это обычный запечатанный конверт с несколь­кими листами бумаги внутри. Листы заполнены колонками цифр. Их немного — всего десять — пят­надцать строк. Вам этого не достаточно?

Нет, — настаивал Павел, — что это за циф­ры? Может быть, это зашифрованные сведения о дислокации межконтинентальных ракет?

Норд рассмеялся:

Не говорите глупости, Бородин. Чтобы пере­дать такую информацию, в наше время достаточно воспользоваться факсом или, на худой конец, теле­фоном. Почтой, в конце концов. Нет. Все гораздо проще.

Он наклонился к Бородину и шепотом произнес:

Это банковские коды и номера счетов.

А почему их нельзя передать по факсу или телефону?

Потому что телефонный звонок очень просто подслушать. Перехватить факс еще проще. Если кто- то сделает это, то коды и счета будут изменены. Так что единственный способ — это курьер.

Значит, если выяснится, что я и есть ваш ку­рьер, то меня могут... того?

Павел изобразил из пальцев пистолет и «паль­нул» в Норда.

Это не может выясниться, потому что, во-пер- вых, вас в Москве не ждут, во-вторых, даже если вас узнают, никому не придет в голову, что вы пе­ревозите для Меня сведения, так как известно о на­ших м-м... отношениях.

Кому известно?

Заинтересованным людям, — отрезал Норд, — и, наконец, в-третьих, вас они не тронут ни при каких обстоятельствах, это совершенно точно.

Почему? — допытывался Павел.

Норд опять вздохнул:

Какой же вы настырный, Бородин! Потому, что они тоже заинтересованы в том, чтобы вы вышли на лед в финальной игре.

Кажется, я начинаю догадываться. Этот ваш конкурент — Островский? Тот, с кем я вас встре­тил как-то раз на базе в коридоре?

Норд покачал головой.

Павел, поверьте, вам совершенно незачем это знать. Чем вы будете меньше знать, тем больше вы­ играете. Это не ваши игры. Ваше дело — хоккей.

Но вы сами мне предлагаете заняться несвой­ственным делом.

Только по необходимости. Ну что, Павел, со­гласны? Имейте в виду, что вы — единственный, кому я могу поручить это. Поэтому, если вы не со­гласитесь, мне придется привести другие аргумен­ты. И так до тех пор, пока не уговорю вас. Так что давайте не будем терять времени.

Была это угроза или просто шутка? Не все ли равно? Павлу еще в самом начале разговора было ясно, что, так или иначе, ему придется согласить­ся. Норд умеет настоять на своем...

Поэтому уже вечером следующего дня он летел в Москву. В кармане у Бородина лежал паспорт на имя некоего Николая Арефьева...

Этот неожиданный «отпуск» прошел замечатель­но. Бородина встретили в Шереметьеве-2 и отвезли на дачу Норда под Москвой, которая хоть и уступа­ла его дворцу в Америке, но была достаточно рос­кошна. Буквально через два часа привезли и Инну. О том, что Павел приезжает в Россию, ее предупре­дили за несколько часов. Поэтому она даже толком не успела собрать вещи — ведь им предстояло безвы­лазно пробыть на даче два дня. Однако там было буквально все, что необходимо, — от зубных щеток до коллекции всевозможных напитков в баре. Так что этот «подарок» Норда оказался просто царским — давно Павлу не удавалось так хорошо отдохнуть. Одно тревожило Павла. Предстоящая «операция», кото­рая была главной целью Норда. Разумеется, он ни­чего не сказал о ней Инне.

И вот пришел третий день. Инна поначалу недо­умевала, почему она не может проводить его в аэро­ порт. Вообще, вся эта «конспирация» ее забавля­ла. В конце концов Павлу удалось ее уговорить, они попрощались, и она уехала.

Через несколько минут после ее ухода в комнату вошел худощавый смуглый человек, который не­ уловимо напоминал самого Норда. Если бы не его совершенно нормальный рост, Павел принял бы их за братьев. Он поздоровался и достал из кармана маленький запечатанный конверт.

Вот это и есть то, зачем вы приехали.

Он протянул конверт Павлу:

Положите его в карман. Только не прячьте.

Почему?

Знаете, — сказал он, усмехнувшись (ну точь- в-точь как Норд), — чем ближе лежит вещь, тем труднее ее найти.

Вы читаете Грязные игры
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату