Ее глаза бессмысленно исследовали трещинки на потолке, а мысли снова и снова возвращались к пережитым часам. Ли никак не могла разобраться в своих чувствах: она то испытывала глухую сосущую боль, то яростную тоску, то корчилась от стыда и осознания своей наивности. Ральф никогда не говорил ей о своей влюбленности. Она все выдумала сама. Живя в городе длительное время, он стал циником, а она в этой глухомани так и осталась наивной девочкой, ничего не понимающей в подобных интригах. Вполне вероятно, что для Ральфа переспать с девушкой, а наутро предложить денежную компенсацию было вполне обычной вещью. Его внешность и состоятельность служили прекрасной приманкой для представительниц прекрасного пола, жаждущих получить место в его сердце и в его доме. И Доступ к его деньгам, разумеется. И, что вполне понятно, Ральф частенько пользовался подобным положением вещей, не давая никаких обещаний. Ли оказалась еще одной дурочкой, попавшейся на крючок его обаяния, и к тому же слишком наивной, чтобы понять правила ведущейся игры.

На данный момент ей было непонятно только одно — упорное желание Ральфа оставить ее работать на ранчо. Его упрямство сначала было загадкой, но Ли подумала о том, что наверняка Ральфу Сантесу нечасто приходится слышать отказы, если вообще приходится, и ее несогласие просто задело его, вот Ральф и заупрямился, решив во что бы то ни стало добиться своего. Перед глазами то и дело возникало его лицо, то искаженное страстью, то холодное и надменное… И, когда думать об этом стало совсем невыносимо, Ли зажмурилась и мысленно яростно прокричала: все, хватит! Все прошло, кончилось, забудь, вычеркни из памяти!

Ли пролежала в забытьи несколько часов. Услышав возню бабушки в кухне, Ли заставила себя встать и выйти из своей комнаты. — Ли, почему ты не на работе?

Ли села за стол, взяла с плоской плетеной тарелки апельсин и повертела его в руке.

— Я больше не буду работать на сеньора Сантеса.

— Что-то случилась, дорогая?

— Мы с сеньором Сантесом… с Ральфом Сантесом, — зачем-то уточнила она, хотя Лоре было прекрасно известно, что сеньор Гарсиа в больнице, а ранчо управляет его сын, — немного разошлись во взглядах на бухгалтерский учет.

— Он нашел достаточную причину для твоего увольнения? — осторожно спросила Лора.

— Нет, у меня не было никаких ошибок, и его аудиторы это подтвердили. Ты решила, что я недобросовестна?

— Конечно нет. Но ты так молода и неопытна… Прости меня, дорогая, если я обидела тебя.

— О, бабушка, я вовсе не обижена и ты не должна извиняться. Просто… просто у Ральфа своя команда. Понимаешь, человек привыкает к людям, которых он давно знает и которым доверяет. А я для него чужак. Тем более работаю на таком ответственном участке, как бухгалтерия.

Такое объяснение показалось Ли очень разумным, тем более что ничего другого просто не приходило в голову. Ли, в жизни Не сказавшая ни слова неправды, с такой легкостью придумала эту ложь, что сама изумилась. Но именно в этот момент Ли поняла, что не сможет вдохновенно врать и одновременно смотреть бабушке в глаза, поэтому она принялась сосредоточенно чистить апельсин.

— Но мне казалось, что он решил оставить тебя на этом месте. Ты была так довольна…

— А сегодня все изменилось.

Ли молила Бога о скорейшем завершении этого разговора. Неизвестно, насколько ее еще хватит… К счастью, ее молитвы были услышаны, и Лора решила переменить тему.

— Что же теперь будет, как ты думаешь поступить?

— Конечно, я буду работать. Патрик Клейн давно переманивал меня от Сантесов, место у него до сих пор вакантно. Так что я сегодня же поеду и устроюсь на новую работу.

Это оказалось вовсе не так просто, как Ли говорила. Удивлению Патрика, когда он обнаружил Ли в своей крохотной приемной, не было предела.

— Надеюсь, твое предложение еще в силе, Пат? Если да, то я готова приступить к работе.

— Конечно. Ты не представляешь, Ли, как я рад, но… Что-нибудь случилось?

Давность их знакомства прощала этот вопрос, а в глазах Патрика Ли обнаружила удивление и беспокойство. Она заставила себя улыбнуться и пожать плечами, скрывая свое замешательство. Теперь она вынуждена была придумать новую ложь. Скоро она преуспеет, взгромоздив целую гору насквозь лживых объяснений.

— Ничего. Просто решила перебраться работать в город. Не могу больше оставлять бабушку одну на целый день.

— Понимаю, — сказал Патрик и больше вопросов задавать не стал, за что Ли была ему безмерно благодарна. — Можешь приступать сегодня или завтра. Как тебе удобно.

— Тогда, если ты не против, завтра.

— Тебя ждет завал, Ли, — шутливо предупредил Патрик вслед.

Горы работы — это замечательно. У нее не должно быть времени для того, чтобы заниматься самокопанием.

— Прекрасно! — с улыбкой отозвалась Ли. — До завтра.

Выйдя из офиса, Ли отправилась в банк, где перевела на имя Ральфа Сантеса сумму неустой ки, указанную в ее контракте. После этой операции денег на счете осталось так катастрофически мало, что Ли едва не захлестнул приступ отчаяния. Она взяла себя в руки и направилась в магазин Антонио Гонсалеса, где работала после окончания колледжа. С тех пор, как она ушла, учет в магазине вела жена Антонио, но после рождения четвертого ребенка это ей стало не под силу. Предложение Ли оказалось для Антонио спасительным, и он не стал задавать лишних вопросов.

Вернувшись домой, Ли подробно рассказала Лоре, как прошел сегодняшний день.

— Теперь я буду работать в городе, и тебе не придется беспокоиться о том, как я доберусь в офис и домой, — оптимистически заявила Ли, механически поглощая обед и не чувствуя вкуса еды.

Лора кивала, но в ее, глазах была не понятная Ли печаль.

— Конечно, дорогая…

Взгляд Ли бесцельно скользнул по стене, остановился на настенном календаре. Ее внимание привлекло сегодняшнее число, обведенное красным кружком. Зачем она пометила сегодняшний день? Ох, она же должна позвонить в клинику!

— Чуть не забыла! Мне же еще нужно позвонить в клинику и узнать результаты твоего обследования. Надеюсь, новости будут хорошими…

Ли вышла в коридор, где стоял телефон, и набрала номер клиники. Пока она ждала соединения, совсем некстати вспомнила, что еще не оплатила два счета за телефон… Наконец ей ответил приветливый женский голос. Ли объяснила, что ей необходимо получить результаты обследования Лоры Браун. Ее попросили подождать, а потом Ли предложили поговорить с доктором Мелькиадесом. В горле у Ли почему-то пересохло, ее одолевал непонятный страх и плохие предчувствия.

— Мисс Браун?

— Да, мне нужно получить результаты обследования бабушки.

— Не могли бы вы приехать в клинику? Нам нужно поговорить.

— Хорошо, я приеду сегодня. — Ли положила трубку и обернулась.

Рядом стояла Лора.

— Что-то не так, Ли?

— Ох, бабушка, — Ли выдавила улыбку, — доктор Мелькиадес просил меня приехать, чтобы он смог дать подробные инструкции по твоему лечению. Я сейчас поеду.

— Но тогда тебе придется возвращаться домой затемно! — заволновалась Лора.

— А завтра я не могу, я устроилась на новую работу, и негоже начинать с прогулов. Не волнуйся, со мной ничего не случится, и я постараюсь не задерживаться.

Ли смотрела в стену, пытаясь осознать услышанное.

— С вами все в порядке? — участливо спросил доктор Мелькиадес.

Нет, с ней все совсем не в порядке!

— Да, я… я справлюсь… — почти прохрипела она.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату