На двери надпись синеватого цвета: «Добро пожаловать в салон «Монтана»!». Когда Сергей открыл ее и перешагнул порог, его в небольшом и уютном холле встретил «вдрызг» разрисованный мастер. Говоров даже на какое-то время растерялся: смотреть то ли в глаза мастеру татуажа, то ли приковать их к первой попавшейся татуировке на его теле.

– Привет! – поздоровался парень. – Я Дэн. Можете называть меня Денисом.

– Принято, – согласно кивнул Сергей, пожимая ему руку. – Обычно бывает наоборот. В моем случае – Сергей, но меня можно называть Сережей.

– В моем случае это скидка на твой возраст, – выкрутился или парировал Денис.

Говоров поторопился с посещением салона: зачем ему отметина на теле, если Миронов отклонит предложение военной разведки? Но он нашел ответ на этот вопрос: не ознаменование, но в память о человеке, путь которого он смог отследить до его последней минуты. Это при том, что еще несколько дней назад не чаял отыскать его фотографию. И он увековечивал не образ Черного Посыльного, а символику самого сильного, пожалуй, подразделения подводных пловцов. Плюс суеверие: татуировка на его плече притянет удачу.

– Скажи, – спросил он Дениса, – по-прежнему в моде профили Ленина, Сталина, Нерона?

– «Злодеев» имеешь в виду? – проявил недюжинную проницательность мастер. – Знаешь, я не раз и не два делал анфас Брута, однажды – Иуды.

– Да что ты!

– Серьезно. Так что будем делать? – Денис предложил гостю место за низким продолговатым столиком. – Во-первых, хочу сказать, что люди делают татуировку на теле тогда, когда хотят что-то поменять в своей жизни. Когда им важно ощутить новые эмоции и впечатления. Тату на теле – это навсегда, запомни. Временные татуировки – это миф. Вот если ты, Сергей, ощущаешь потребность сделать татуировку – делай. И ты ни разу не пожалеешь об этом. Выбор рисунка и место на теле определил?

– Да. – Говоров вынул из бумажника рисунок: скрещенные водолазный нож и якорь.

– Интересная темка, – сказал Денис, разглядывая рисунок. – Это символика итальянского спецподразделения, – уверенно продолжил он, – я знаю их наперечет. Есть еще три, по крайней мере, известные мне. – Денис снял со стеллажа альбом, полистал и повернул к Сергею. – Вот, с цифрой «9» в центре перекрещенных кинжалов.

– Это символика 9-го воздушно-десантного полка Col Moschin, – внес ясность Говоров. – Это подразделение проводило секретные операции в Ливане, Курдистане и Эфиопии, в Сомали, Руанде, Йемене и даже в Косово в 1995 году. Я военный журналист, – улыбнулся он на вытаращенные глаза Дениса.

Они вернулись к рисунку Говорова.

– Как видишь, это снимок с тела.

– Да, я это заметил. Татуировка сделана давно?

– В 70-х годах. Можно сказать, грубо или неумелым мастером. Прежде не было таких инструментов, как сейчас.

– Согласен, – кивнул Денис, начиная понимать, куда клонит его клиент. – Ты хочешь иметь оригинал.

– Точно.

– И скорее всего, тебе не нравится «цифра» и ты предпочитаешь слушать винил.

– Приблизительно так. Сможешь повторить этот рисунок?

– Нет проблем.

– Как долго заживает наколка?

– Ну, разок сойдет кожа, как при солнечном ожоге; ничего необычного, все как всегда. И твоя татуировка, хоть и новая, будет смотреться так, как если бы ее тебе сделали лет двадцать назад. Это я тебе гарантирую. Стиль олд, в общем. А можно поинтересоваться, зачем тебе это?

– В память о друге.

– Снимок сделан с его тела?

– Ага.

– Надеюсь, не с трупа. Он итальянец? Спецназовец?

Эти вопросы не требовали ответа, и Сергей не почувствовал неловкости. Он устроился на табурете, сняв рубашку. Денис перенес рисунок на трансферную бумагу меньше чем за минуту, затем отпечатал его на плече клиента. Когда он включил татуировочную машинку, Говоров отвернулся: от ее вида у него зубы заныли, как будто он сидел в стоматологическом кресле. Но когда игла проткнула его кожу, он стал думать о том, что теперь кровью связан с Альваро Сантосом, и в который раз о судьбе, от которой не убежишь.

На следующий день Сергей вызвал к себе в редакторский кабинет своего заместителя, Григория Орчакова, и заявил:

– У меня депрессия. Принимай дела. И не спорь.

Орчаков и не собирался спорить. Он видел, что с шефом творится что-то неладное и отдых тому просто необходим.

– Кстати, что у тебя с плечом?

– С плечом? Ничего. А что?

– Ты его все время трогаешь. Не укусил ли тебя вампир?

– Ну, вампир укусил бы меня в шею.

Звонок адмирала застал Говорова дома, в его холостяцкой квартире; адмирал «солидно» позвонил ему на домашний.

– Завтра в девять ко мне, – распорядился он.

– Миронов дал добро на операцию?

– Ему дали добро, так скажем, – ответил Осипян. – А тебе лично – пожелали удачи. Поговорим об этом завтра в девять, – повторил адмирал.

– Я помню, – ответил Говоров и положил трубку. Налив себе коньяка, он подошел к зеркалу и чокнулся со своим отражением: – За тебя, Сантос! За твою новую жизнь!

Он выпил за здоровье семейного посыльного дона Гальяно, за здоровье наемного убийцы. Когда хмель ударил ему в голову, он полушутливо заметил, что готов выполнить приказ «Паука в замочной скважине»: просто убить, убить с особой жестокостью. И лишь спустя минуты сообразил, что подумал об этом на испанском, равно как и тост произнес на этом языке.

Глава 8

Заморский гость

Сокотра, два месяца спустя

Сергей с трудом поднял голову. Она была такой тяжелой, как будто вместила в себя всю воду вокруг, заодно и шум прибоя. Проклятый шум прибоя. От воды можно было убежать в глубь острова, даже просто закрыть глаза, представив себе что угодно, кроме воды, просто черноту. От шума волн, бьющих в берег, убежать было невозможно. Для Сергея весь остров целиком превратился в береговую полосу...

Говоров бредил наяву. Вот он оказался за широким, неправильной формы, как рояль, столом; кругом песок, камни, волны, набегающие на берег, и этот стол. С одной его стороны сидит, чуть ссутулившись, сам Сергей, с другой – два человека. Они переговариваются между собой, изредка бросая на него взгляды.

«Проблем с языковым барьером у него нет. Его акцент ближе к испанскому».

Сергей вспоминает, что беседовал с этим человеком на протяжении двух, может быть, часов. Они переходили с испанского на итальянский и, наоборот, что-то уточняли на английском. После коллоквиума этот человек вынес вердикт, обращаясь к кому угодно, только не к Сергею, как будто беседа с ним его утомила: «У него нет проблем с языковым барьером. К тому же, насколько я понял, его персонаж или прототип – не знаю, как правильно – испанец по происхождению, детство и юность провел на Апеннинах, работал, так сказать, в Штатах. Все эти аргументы в пользу легкого акцента... в сторону испанского, я бы сказал».

Другой человек, лет тридцати пяти, с лисьей мордочкой и пластичными пальцами, которыми он во

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×