Акхавани подтянул ногу, освободил из плена кобуры «кольт», поднял голову. Потом – руку с оружием. Его затухающий взгляд блуждал от одного к другому. Все они были врагами его хозяина, а значит, и его врагами. Он положил бы всех, но его сил хватит лишь на одного. Лишь раз он сможет нажать на спусковой крючок. То была истина, пронзившая откровением его разум. Он прицелился в девушку. Палец выбрал слабину, осталось дожать спусковой крючок, чтобы боек привел в действие всю цепь, которая заканчивалась смертельной скоростью пули на дульном срезе ствола. Анвар тоже выбрал бы ее, был уверен Акхавани. Он, цепляясь за угасающее сознание, дожал спусковой крючок.

Сергея привлекло движение справа, там, где лежал боевик. Он повернул голову и увидел его живые глаза. Мутные, они пугали сильнее разъяренных, бешеных, им было все равно, на кого смотреть, с кем прощаться. Красин даже не успел определить, на кого направлен ствол пистолета, может быть, смотрел на него. Он толкнул Тамиру и исторг из груди ее имя.

Пуля попала ему точно в висок. И в это мгновение умерли два человека: убийца и его случайная жертва. Голова Акхавани упала на землю…

Сергей рухнул на колени. В вытянутой руке – «Шаммурамат», убивший его, выцеливавший идеальными гранями очередную жертву.

Вместо эпилога

Тамира и Михей возвращались в Москву. Девушка смотрела в иллюминатор, на бескрайнее поле облаков. Они были живые, много красивее камня, который она сжимала в руке.

На таможенном посту в парижском аэропорту Тамира выложила из карманов все, включая легендарный «Шаммурамат». Она смотрела на таможенника. Что сделает он, увидев стограммовый камень? В нем прочно сидели представления о драгоценных камнях, он не видел бриллиантов больше десяти каратов. «Что это такое, мадемуазель?» – «Бриллиант», – ответила она. «Ну конечно… Следующий, пожалуйста».

Так Тамира испытала судьбу. Кто-то свыше сказал ей: «Камень твой, береги его». – «А что дальше? Дальше-то что?» Ее мысленный выкрик остался без ответа. Но она нашла его в прочувственном настроении Сергея Красина, который в прошлой жизни был полковником службы безопасности.

«Я представлял себя даже седым стариком – в рубище, но с драгоценным камнем. Вся жизнь прошла в поисках, вся жизнь – большое приключение перед главным приключением. Где-то здесь мое место…»

Где-то здесь, в облаках…

,

Примечания

1

Мневис – в египетской мифологии божество в виде черного быка.

2

По терминологии компании De Beers Consolidated Mines, Ltd – «четыре С»: вес в каратах, цвет, степень прозрачности и огранка.

3

Exceptional white – уникальный светлый (англ.).

4

Internally flaweless – абсолютно безупречная(англ.).

5

Кингстон – забортный клапан в наружной обшивке подводной части судна для приема или удаления воды.

6

Одна команда – одна цель (англ.).

7

Авуары – различные активы, за счет которых могут быть произведены платежи и погашены долги их владельцев. Или средства банка, находящиеся на его счетах в заграничных банках в иностранной валюте.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×