тридцати. Романов не был профессиональным пилотом – это читалось с полувзгляда, но его летной подготовки хватало для пилотирования вертолета в штатном режиме. Вот и сейчас он посадил «вертушку» на прежнее место. Для американцев это означало новые тучи песка и пыли, грязную брань в адрес русских.

Пилот не успел отплеваться от песка, забившего не только рот, но и уши, как рядом оказался Николай Кокарев с огромным ножом. Холодное оружие фирмы «Левинсон» завораживало прежде всего зазубринами на обухе. Тем не менее летчик неотрывно смотрел на режущую часть и буквально чувствовал прикосновение лезвия на своей шее. Кок опустился на одно колено и одним расчетливым движением развернул командира экипажа спиной к себе. Перерезав на его руках веревки, переключился на второго пилота.

Митч дожидался своей очереди с горькой усмешкой на губах. На языке натурально вертелась язва о судьбе, которая оказалась к нему благосклонной, но ее рукой управляла рука русского диверсанта. Дерьмо стопроцентное.

– Сволочи… – Митч сплюнул под ноги Николая. – Вы такие, как о вас говорят. – Сейчас он посмотрел на противника с гордостью. – Знаешь, в чем наше различие?

– Скажи.

– Нас, американцев, не любят ни в одной стране мира. Даже больше – ненавидят. Но там, где мы появляемся, нам оказывают почести. Вам, русским, объясняются в любви в каждой стране, но ненавидят вас, если вы там появляетесь.

– Зато вы дальше ста метров не бегаете, – простодушно ответил Кок. – Сто десять – и вашими бегунами можно печки топить. Ты просто лежал здесь и весь выдохся, а я десять кэмэ отмахал, от крокодила ушел, тюрьму штурмом взял, обратно вернулся. И даже не запыхался. Это притом, что здесь я проездом. Вставай, Митч, лететь пора. Заметь, я сказал «лететь», а не бежать.

Митч ничего не понял, когда в салоне вертолета Блинков громко отдал команду:

– Поехали, Костя! Бери курс на аэродром в Кисмайо.

Он и первый пилот обменялись недоверчивыми взглядами. Русские летели на базу, которая стала оперативным штабом по поиску пропавшего вертолета. Их сомнения развеялись вместе со словами командира диверсантов, ответившего наконец-то на бесконечные призывы поисковиков.

– Говорит борт 1183. Возвращаюсь на базу.

На летном поле аэродрома вертолет взяли в кольцо. Два десятка американских и сомалийских военнослужащих были готовы открыть огонь по приказу ответственного за спасательную операцию капитана Ригерта. Он поднял руку – «Внимание!», когда на бетон спрыгнул командир диверсионной группы. Держал руку в напряжении до тех пор, пока все русские не покинули машину. Затем опустил ее: боевики были безоружны.

– Арестовать их, – кивнул капитан своему сомалийскому помощнику. – Командира группы – ко мне на допрос. – Он полагал, что желания его молодого визави сделаны под ту же копирку.

Кабинет Ригерта носил определение «воровство не исключено». Оттуда можно было вынести дорогие верблюжьи ковры, мягкую кожаную мебель, отличную копию двухместного дивана Мажореля. Капитан скрипнул зубами, когда его гость уселся на раритет и положил ногу на ногу. На охранников, вооруженных автоматическими «кольтами», смотрел как на пустое место.

– Что все это значит? – с негодованием спросил Ригерт. – Вы в своем уме?

Он был в курсе диверсии в «Оазисе» и без труда представил, кто и каким образом осуществил ее. Поисковая операция приобрела иные качества всего полчаса назад, и капитану не хватило времени, чтобы разработать план и скоординировать свои действия с другими подразделениями, включая взводы наемников.

Одетый в повседневную армейскую форму, Ригерт нелепо смотрелся на фоне платяного шкафа со стеклянными дверцами, за которыми отчетливо просматривалась его светская униформа: белая курточка с золотистыми погонами, синеватые брюки.

– Капитан, вам нужно срочно связаться с Найроби. Знаете человека по имени Бо Хадсон? – спросил Джеб. – Только он может спасти вашу задницу. Заодно и свою.

– Не вижу необходимости связываться с ним.

– Значит, он упустит возможность еще раз встретиться с секретным агентом флотской разведки.

– Ее величества? – машинально съязвил Ригерт.

– Его, – лаконично поправил Джеб, дернув бровью.

4

Хадсон прилетел в Кисмайо на «Грейхаунде». Он пересилил в себе желание покинуть палубный транспортник до того, как к нему подвезли громыхающий на всю округу трап.

В кабинете Ригерта он увидел Блинкова, истинного командира спецгруппы, но перечил себе изо всех сил:

– Где человек, с которым я вел переговоры в Найроби? Кокарев, кажется.

– Он свою работу сделал, – ответил Блинков. – Ты долго беседовал с ним, не проявил особого интереса к его биографии. К тому же ты руководствовался следующим: в Сомали ЦРУ ведет открытую работу, и секретов как таковых не существует.

– При чем тут ЦРУ? – Хадсон продолжал валять дурака.

– Меня тоже всегда прельщала открытая работа. В свое время я легализовал деньги, теперь могу «легализовать» свое имя, кличку и те две буквы, которые я оставлял в вахтенных журналах кораблей, взятых моей командой на абордаж.

– Какие буквы?

– Джей-Би. Джеб – так меня называют близкие. В Лэнгли на меня, Блинкова Евгения Сергеевича, есть пухлое досье. Как ты объяснишь своим боссам, что агент российской военной разведки проходит в документах твоей конторы как Джо Доу? То есть человек без имени. Своему товарищу я недавно сказал:

Вы читаете Война нервов
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×