вопрос.

– Я так понимаю, что это Помощник, – делая глубокий вдох и одновременно пытаясь подавить крик от боли в плече, отозвался Луис. В воздухе пахло кзином.

– Я собирался убить Брэма, – заявил Помощник.

– Он может быть уже мертв. Запах кзина и еще что-то? Что? – Кто тот, другой, пытавшийся убить тебя? Полагаю, тебя должны были убить. Вот так я думаю.

– Я не чувствовал его запаха до тех пор, пока он не прыгнул. Должно быть, он считал, что я не представляю для него опасности.

– Ты оскорблен?

– Луис, где Брэм?

– Где-нибудь. Он проверяет трансферные диски. Их по Центру ремонта раскидано штук двадцать, если не больше.

– Он вызывал их, но тот, другой, появился раньше и мог изменить удар, ты так не думаешь?

– Я думаю, что Брэм прошел и заменил удар на Монс Олимпус, или на край, или на Ад. А потом пришел кто-то другой, скопировал его команду и заменил на прежнюю.

– А мы пропустили великолепное сражение.

Какой же запах он почувствовал? Цветы, что-то цветочное, этот запах отвлекал Луиса, мешая сосредоточиться. Запах кзина был сильнее… Спокойно… Это были самосрабатывающий нож и длинный металлический стержень, остро заточенный с двух концов.

– Ты, вероятно, не можешь убить Брэма. Он ведь учил тебя?

– Луис, разве я не могу убить учителя?

– Я запомню это.

– Нет… ну, что ты, Луис! Я пришел к тебе учиться мудрости, а Брэм сделал из меня своего слугу. Я учился у него до тех пор, пока не смог делать это самостоятельно.

– Очень интересно, но…

На этих словах Брэм свалился с потолка. Расстояние между потолком и полом составляло тридцать футов, поэтому он тяжело упал, откатился и оказался перед двухфунтовым лезвием. Пытаясь сохранить равновесие, он увидел другой силуэт, направлявшийся к нему.

Брэм отпрыгнул от острых предметов, пронесшихся над полом. Враг Брэма упал и покатился к его ногам. Он состоял из еще большего количества узлов, чем Брэм. Одну руку он прижал к груди, а другой крепко сжимал острый кусок металла.

Луис все еще никак не мог поймать ускользавшую мысль.

Брэм, должно быть, перевернул трансферный диск и закрепил его на потолке. Копировал марсиан? Вампир-Защитник почти добрался до первого трансферного диска, когда выбравшийся из убежища Помощник ударил его по ребрам железным прутом.

Брэм застыл на месте, внимательно следя за прутом, нацеленным ему в живот. После такого удара он был бы трупом. Но, изловчившись, Брэм схватил прут за другой конец, вырвал его из рук Помощника и ударил кзина по голове.

Драка с кзином отвлекла Брэма от недавнего врага, который не преминул воспользоваться удачным моментом, навалился на него, осыпая градом ударов.

Брэм, как мешок с костями, шлепнулся на пол. После этого чужак заговорил на торговом языке, как и все в Городе ткачей, но с искажениями, присущими Защитникам, поэтому транслятор Луиса задумался всего на мгновение.

– Меховые Люди, оставайтесь пока там, где находитесь. Вы должны быть довольны, и по-моему самое время поговорить.

– Луис? – позвал ошеломленный кзин.

– Оставайся на месте. Я сам притащу его сюда.

– Правильно, – отозвался противник Брэма, и его голос, отразившись от стен, скрыл происхождение говорившего.

– Луис By, почему ты так сделал?

Брэм сидел в растекшейся луже крови и пытался наложить жгут, но у него ничего не получалось. Он отбросил оружие Луису.

– Ты тот самый Мелодист? – проговорил в темноту Луис.

– А ты тот самый Луис By, который вскипятил океан. Почему ты сделал это для меня?

– У меня очень мало времени, – вклинился Брэм. – Можно я отниму ваше? Клянусь, вы в полной безопасности. Луис, Мелодист задал мой вопрос. Почему ты открыл трансферный диск гулам, которых никогда не видел?

– Прости меня, – чувствуя, что не может сосредоточиться, ответил Луис. Это цветочный запах! – Брэм, ты знаешь, почему я осудил вас с Анне за то, как вы следили за Центром ремонта. И ты не возражал.

Молчание в ответ.

– Мелодист, ты осмотрел скелет?

– Да.

Вы читаете Трон Кольца
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату