– Но я же остановился!
– То вы, а то я.
– А в чем разница?
– Побил бы я Тельрамунда, – пробормотал Нил завистливо.
Сэр Диттер Кристиансен в нетерпении выехал вперед и оттуда ликующе заорал:
– Ну, что вам говорил сэр Торбьен?.. За этим холмом уже начинаются владения графа Гердвина.
– А замок скоро? – поинтересовался Лоенгрин.
– И замок во всей красе на виду, – пообещал сэр Диттер Кристиансен. – Он вам понравится, я почему-то уверен.
Кони с разбегу взбежали на холм, Лоенгрин натянул повод, сразу охватив взглядом зеленую долину с тремя селами, двумя озерами и круглым, как тарелка, прудом, поля, сады и, главное, замок.
Как и сказал сэр Диттер, Лоенгрину замок понравился. Прежде всего отсутствием претензий, украшений и всего такого, что отвлекало бы мужчину от его призванности в этот мир Богом.
Крепостная стена из массивных каменных глыб, за нею поднимается сам замок, видны две башни справа, такие же серые, массивные, вечные и несокрушимые, и все это на зеленом холме, где отчетливо выделяется гранитное основание.
Дорога в замок, как и водится, идет вдоль крепостной стены, так что, кто бы ни попытался ею воспользоваться, будет все время под прицелом. Ворота укреплены против возможных атак, а тараном не вышибить, пришлось бы бить под острым углом снизу вверх…
Сэр Шатерхэнд сказал с сожалением:
– Да, этот замок нам не по зубам… Предлагаю напасть на землю сэра Харальда.
Сэр Харальд вскинулся обиженно:
– Почему на мою?
Шатерхэнд пояснил:
– Во-первых, она рядом, вон за речкой. Во-вторых, у вас там сейчас весь гарнизон распущен… А самое главное, вот мы собрались для хорошей драки, так что же, никого не разорим, не убьем, не спалим?
– Хороший замок, – подтвердил Лоенгрин. – Чувствуется, хозяин очень любит воевать.
– Дадим ему такую возможность?
– Нет, – отрезал Лоенгрин. – Брабант – наш дом. Никаких драк в доме! Со своими.
Торбьен Олсонторн сказал негромко:
– Думаю, нас уже заметили.
– Тогда вперед, – велел Лоенгрин.
С холма понеслись с гиком и свистом, гривы и хвосты развеваются по ветру, кто-то выхватил от избытка чувств меч и размахивал над головой.
Ближе к подножию холма Лоенгрин вскинул руку, все начали придерживать коней. Сэр Перигейл кивнул Нилу, тот вытащил из чехла на перевязи большой рог и поднес к губам.
Сильный и чуть хрипловатый рев пронесся над долиной, ударился в стены замка, вернулся приглушенным эхом.
На стене появились люди, через некоторое время ворота распахнулись, выехали с полдюжины всадников, все в доспехах, даже шлемы напялили, хотя забрала пока подняты.
Сэр Перигейл пробормотал:
– Они готовы к войне…
– Пока только демонстрируют, – возразил сэр Шатерхэнд, – что готовы!
– В самом деле готовы, – сказал сэр Перигейл. – Бывают такие… им только дай повод подраться. Как вон сэру Харальду соблазнить жену соседа, так этим – скрестить мечи. Что делать будем, ваша светлость?
Лоенгрин произнес в некоторой растерянности:
– Не знаю… Посмотрим, что они скажут.
Сэр Диттер сказал угрюмо:
– Да всем понятно, что скажут…
– Мне пока непонятно, – возразил Лоенгрин ясным голосом. – Надо все-таки выслушать.
Все умолкли, а всадники приблизились, остановили коней на расстоянии пяти шагов.
Глава 2
Вперед выехал крупный мужчина, очень уверенный в себе и с властными манерами. Безошибочно выделив в качестве вожака Лоенгрина, он остановил коня перед ним, хотя Лоенгрин не припомнил, чтобы когда-либо его видел.
– Граф Гердвин, – назвался он снисходительно. – Кто вы и чего прибыли?
– Герцог Брабанта, – ответил Лоенгрин, – мое имя вам должно быть известно. Как и мои полномочия. На вас поступила жалоба, что вы угнали стадо у соседа, а у другого отняли большой участок земли с деревней. Довольно рискованно, я бы сказал.
Граф нагло прищурился.
– Это почему?
– Задираться с двумя опаснее, чем с одним, – ответил Лоенгрин. – Я предлагаю вам немедля вернуть стадо и уплатить штраф… скажем, в двойном размере цены коров. То же самое сделать и в отношении другого соседа.
Граф расхохотался:
– Да ну? Прямо вот так?..
Лоенгрин кивнул:
– Да, прямо так и сейчас.
Граф захохотал громче:
– А если нет?
Лоенгрин оглянулся, крикнул сэру Перигейлу:
– Приготовьте гонцов к нашим вассалам. Замок графа Гердвина нужно будет взять, всех убить. Кроме челяди.
Граф отшатнулся, глаза стали огромными, всмотрелся в серьезное лицо молодого герцога.
– Вы говорите так, – сказал он с недоверием, – словно в самом деле готовы сотворить такое!
– Я это сделаю, – ответил Лоенгрин. – Всех убьем, а замок велю снести. Камни раскатим, крестьяне разберут на свинарники. На холме же будут пасти овец. Я почти уверен, что, когда в Брабанте увидят вашу голову на пике, больше никто не захочет смуты в герцогстве.
Граф охнул:
– На пике?.. Что за варварство!
– Почему? – удивился Лоенгрин. – Я сам ее повезу. Вы нигде не были дальше Брабанта, не знаете, как мир широк? А ваша голова на пике, если честно, не очень-то и удивит народ.
Граф некоторое время смотрел в чистое светлое лицо молодого паладина, ни тени сомнения на нем, а в глазах абсолютная уверенность в своей правоте святого воина, которому дано Господом право казнить и миловать. И, главное, абсолютно ясно, что так и сделает, молодые все жестоки и уверены, что знают, как за один день навести порядок во всем мире и сделать всех счастливыми.
– Ваша светлость… – произнес он с ужасом.
– Граф? – ответил Лоенгрин ясным и чистым голосом человека, творящего только добро и несущего свет.
Рыцари за спиной Лоенгрина все время молчали, а теперь и вовсе застыли, когда граф грузно слез с коня, преклонил колено и покорно опустил голову.
– Ваша светлость, – произнес он не своим голосом, – прошу простить меня и пощадить мой замок и моих людей. Дьявол меня попутал, раздул гордыню! Я обязуюсь вернуть все похищенное и отнятое, выплатить штраф, а также дать подарок церкви, чтобы помолились за мою грешную душу.
Лоенгрин молчал так долго, что даже Перигейл уже начал думать, что молодой герцог все-таки предпочел бы снести замок начисто, наконец Лоенгрин проговорил негромко:
– Господь милостив и нам велел прощать. Потому возвращайтесь, граф, к своим людям. Гроза на этот раз миновала вас и ваш замок. Но, возможно, я все же покажу всему Брабанту, что на его троне сейчас не