– Ваша светлость…

– Леди Ортруда?

– Вы покажете мне комнату, где я могу остановиться у вас в гостях?

Он кивнул, на ее губах появилась победная улыбка. Спохватившись, он сказал поспешно:

– Вам ее покажут помощницы Эльзы. Они… э-э… лучше знают.

Она произнесла успокаивающе:

– Да-да, это слишком высокая для меня честь, чтобы сам герцог Брабанта сопровождал меня в мою комнату…

Он едва автоматически не возразил, что ничего подобного, он никогда не задирает нос и сейчас с готовностью проводит ее, но в ее глазах промелькнуло выражение, словно словами «мою комнату» она в последний момент заменила «мою постель».

Встревоженная Эльза, услышав от служанок про приезд такой гостьи, заторопилась к Лоенгрину, как испуганная грозой птичка спешит в родное гнездо, где может укрыться от всех напастей, когда из соседней двери быстро вышла леди Ортруда.

На щеках графини горят красные пятна, выглядит взволнованной, Эльза не успела и слова сказать, как Ортруда опустилась перед нею на колени и воскликнула отчаянным голосом:

– Моя госпожа!.. Прости нас с Тельрамундом, он сейчас медленно угасает, не поднимаясь с постели, и скоро умрет…

Эльза напряглась, хотела отстраниться, но Ортруда обхватила ее колени и смотрела снизу вверх отчаянными глазами.

– Поднимитесь, леди Ортруда, – проговорила Эльза сдержанно.

Ортруда воскликнула:

– Не поднимусь, пока вы не скажете, что прощаете нас!.. Дьявол попутал, зажег огонь гордыни в наших сердцах!.. Это он виноват, он всегда старается сбить с пути добрых христиан!.. Но разве Господь не велит быть милостивыми и прощать?

Эльза выговорила с таким трудом, словно глотала большую толстую жабу:

– Господь простит…

– Эльза! – вскричала Ортруда. – Вы же счастливы! Как вы можете не простить человека несчастного?

Эльза вздохнула.

– Да, – произнесла она гордо, – я счастлива! Я счастлива, как ни одна женщина в мире!.. У меня лучший из мужчин на свете!.. И потому я, все верно, преисполнившись милосердия даже к тем, кто причинил мне столько вреда, прощаю вас, леди Ортруда…

– А моего мужа? – вскрикнула Ортруда. – Как для вас нет никого лучше Лоенгрина, так и я предана своему мужу, всегда и всюду пойду за ним в радости и горести, никогда не изменю ему и никогда не посмотрю на другого мужчину! Разве вы чувствуете к Лоенгрину не такую же любовь и преданность?

Эльза ощутила, что сердце ее смягчается, жена этого ужасного Тельрамунда говорит то же самое, что и она чувствует по отношению к Лоенгрину: верность, любовь, желание быть всегда рядом, разделять радости и невзгоды, быть с ним до гроба…

– Встаньте, – велела она царственно. – Со всем христианским смирением я прощаю и вашего мужа. Вы правы, это Враг рода человеческого нашептывает нам недобрые мысли.

Ортруда поднялась и тут же отступила на шаг, чтобы не быть слишком уж выше ростом юной герцогини.

– Я даже не знаю, – воскликнула она с чувством, – нет, это вы не знаете и не можете себе представить, как я вам благодарна!.. Ведь каждая женщина, которая любит мужа, готова сделать для него все, чтобы он был счастлив, не так ли?

Эльза проговорила все еще настороженно:

– Несомненно…

– Потому вы понимаете мои чувства, – продолжила Ортруда с сияющим от счастья лицом и заблестевшими глазами, – как я счастлива, что могу что-то делать для него!

Эльза наклонила голову.

– Понимаю… раньше мне казалось, что…

– Да, моя госпожа?

– Казалось, – договорила Эльза, – что это только я так чувствую.

Ортруда воскликнула:

– Моя госпожа, вы очень молоды и еще неопытны, но я говорю вам, что мы, женщины, можем любить так верно и преданно, как никогда не смогут мужчины, ибо их сила… в силе и грубости, а наша – в чуткости и нежности… Разве вы сами этого не замечаете?

Эльза произнесла озадаченно:

– Да… но мне казалось, что это только у меня такое.

– Вы счастливый человек, – сказала Ортруда горячо, – потому что вам встретился человек, которого вы полюбили верно и нежно!.. Это бывает у нас, женщин, не так уж и часто. Обычно нас выдают замуж, не спрашивая нашего желания. Но мне тоже повезло: я увидела графа Тельрамунда в бою, он ворвался в ряды тюрингской рати, как лев в стадо мелких шакалов, он с победным кличем рубил их направо и налево… и вырвал меня из их рук, хотя они уже успели захватить и наш замок, и половину владений!.. Я знаю, вам неприятно о нем слышать, но я рассказываю для того, чтобы вы ощутили, как я безумно полюбила своего спасителя, а потому уговорила своего отца выдать меня замуж именно за него!

Эльза заговорила сдержанно, потом ощутила, что начинает чувствовать некую жалость и даже тепло в отношении этой сильной и напористой женщины:

– Леди Ортруда, я не ожидала от вас услышать такое… все-таки я представляла вас совсем другой.

– Злой и надменной? – спросила Ортруда, смеясь.

Эльза смутилась, наклонила голову.

– Да, что-то вроде…

– Это наша защита, – заверила Ортруда. – У нас нет средств нападения, как у мужчин, мы можем только, как розы, защищаться шипами. Эльза, вы совсем юное существо и неопытное, но неопытность как привлекает мужчин, так и может повредить вам. Я подскажу, что можно мужчинам говорить, а чего нельзя ни в коем случае, потому что есть обидные для них слова, а не все женщины это понимают…

Эльза насторожилась.

– Разве, если любишь, можно сказать что-то обидное?

Ортруда всплеснула руками.

– Еще как можно! Например, у вашего любимого… скажем, длинные уши. Его за это дразнили в детстве, и он к этому относится очень болезненно. Потому вы никогда ни при каких обстоятельствах, даже при ссоре, не должны упоминать, что у него уши… длинные. Потому что это будет не просто милая ссора, после которой неизбежно примирение, а у него навсегда останется шрам на сердце.

Эльза смотрела в недоумении.

– Но у Лоенгрина… хотя да, продолжайте.

– Первое правило, – сказала Ортруда, – что бы он ни подарил вам, всегда радуйтесь и благодарите, даже если принес совершенно ненужную и неинтересную вам вещь.

– Почему?

Ортруда покровительственно улыбнулась.

– Ну… это не только вежливость, но и предосторожность. Чтобы он не подарил это другой женщине, что обрадуется искренне и… поблагодарит. Второе, нельзя расхваливать его друзей. Оброните пару одобрительных слов, чуточку свысока, но не больше. Нельзя, чтобы он хоть на минутку подумал, что его друзья вам хоть в чем-то нравятся больше.

Эльза призадумалась, кивнула.

– Я и так не считаю, что кто-то может быть ему равен, но… спасибо, запомню.

Ортруда сказала шепотом:

– Вы можете не поверить, но при всей своей силе и мужественности любой мужчина нежен, как майский цветок!.. Об этом надо помнить. Вы никогда-никогда не должны говорить с восторгом, что у сэра такого-то

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату