— Послушай, Тан… Мы сделаем все, что сможем, чтобы вызволить его. Ты же слышала, что говорили Карр и все остальные. О том, что ради этого не жаль никаких усилий.

— А еще я слышала, что он в крепости, в руках безжалостных людей. Не хочу обманывать себя, Серра. Все кончено.

— Да — поскольку ты занимаешь такую позицию.

— Надежда умирает последней, это ты хочешь сказать?

— Ну да. Звучит банально, но так оно и есть.

— А мне вот сейчас трудно продолжать надеяться. Я не представляю… Я не представляю, как можно выбраться из…

— Конечно, мне это легко говорить, Тан, но сейчас не время впадать в отчаяние. Ты нужна Кинзелу и Тегу с Лиррин тоже.

По щекам Таналвах заструились слезы.

— Дети…

— По крайней мере, они будут в безопасности. — Серра обхватила подругу за плечи. — В этом не сомневайся. Клянусь тебе.

— Знаю. Если бы не ты, мы лишились бы даже того короткого счастья, которое выпало на нашу долю.

— Может, оно еще вернется. Мы сделаем все, что в наших силах.

— Верю. Но…

— Что?

— Есть кое-что, чего ты не знаешь.

— Если это что-то, что может помочь Кинзелу, ты должна непременно рассказать мне, Тан.

Таналвах издала короткий, горький смешок.

— Нет, это ему не поможет. Совсем не поможет.

Серра протянула ей носовой платок, и женщина начала вытирать им щеки.

— Что случилось, Тан?

— Я… Я беременна.

Серра на мгновенье утратила дар речи, но потом спросила:

— Ты уверена? — Таналвах кивнула.

— Давно?

— Месяца два.

— О боги!

— Знаешь, в чем состоит ирония? Я молилась об этом. Каждый день молила богиню благословить нас собственным ребенком — чтобы наша семья стала настоящей. Пути богов неисповедимы. Одной рукой они дают, другой отнимают.

— То, что случилось с Кинзелом, дело людей, не богов.

— Думаю, богиня знала, что с ним должно произойти. И дала мне ребенка, чтобы уравновесить потерю.

— Если тебе легче так думать, что же… Однако не упускай из виду того, что ты все еще можешь обрести обоих, и Кинзела и ребенка.

— Ты веришь в будущее? На данный момент.

— Да, на данный момент. Сейчас ты в шоке. Пройдет немного времени, и ты взглянешь на все по- другому.

— Надеюсь, ты права. Но… не говори никому. О моей беременности. Пока рано. Не хочу, чтобы мне сочувствовали еще больше.

Когда Кэлдасон вернулся, Таналвах уже спала на кушетке у камина.

— Ты выглядишь усталой, — сказал он Серре.

— Это был долгий день.

— Поспи. Я пригляжу за Таналвах.

— Справишься?

— Иди ложись. Если понадобишься, разбужу.

Серра ушла в соседнюю комнату. Кэлдасон придвинул кресло к камину, положил рядом на пол мечи и сел.

— Рит?

— Я думал, ты спишь.

Таналвах заворочалась на кушетке.

— У меня такое чувство, будто я никогда больше не смогу уснуть.

— Я и сам иногда испытываю нечто подобное. Тебя во сне поджидают демоны.

— Теперь и я знаю, что это такое.

Он не отвечал.

— Скажи мне, Рит, что дает тебе силы?

— О чем ты?

— Откуда у тебя воля к жизни?

— У меня нет выбора.

— Потому что ты бессмертен?

— Я могу уйти из жизни, если захочу. Были времена, когда я пытался это сделать.

— Не слишком усердно, надо полагать. — И снова ее соплеменник промолчал.

— Видимо, тобой движет жажда мести, да? — рискнула спросить Таналвах.

— Не стоит недооценивать ее. Жажда мести — достойное чувство.

— Были времена, когда я поспорила бы с этим.

— Но не сейчас.

— После того, что случилось с Кинзелом, у меня на уме только месть.

— Значит, ты понимаешь.

— Мы с тобой испытываем разные чувства.

— Это просто вопрос степени. Ты жаждешь возмездия за свою личную боль, а я — за страдания целой расы.

— Как благородно с твоей стороны! — Она сознательно попыталась уязвить его.

— Ты из Квалоча. Мне казалось, ты должна сочувствовать тому, что я делаю.

— То, что мои родители были квалочианцами, еще не делает и меня квалочианкой.

— Ошибаешься. Кровь рано или поздно возьмет свое.

— Я почти не знаю, что это такое — быть квалочианкой. А то ничтожное знание, которым обладаю, ничего хорошего мне не дало.

— Вряд ли в этом виноваты квалочианцы. Если только ты не склонна упрекать тех, кто сам стал жертвой.

— История Квалоча — это история жертв. Можно ли сражаться с историей?

— Историю делают люди. С ними сражаться можно. Или, по крайней мере, с теми, кто причинил нам зло и продолжает его причинять.

— В таком случае тебе придется сражаться со всем миром. Ничего себе амбиции!

— Тебе мало что известно о нашем прошлом, так я понимаю? И о нашей культуре?

— Разве существует что-нибудь стоящее, помимо того, что мы раса воинов?

— Очень многое, Таналвах. И все это с каждым годом уходит в небытие. Можешь ты говорить по- квалочиански или хотя бы понимать? — Таналвах покачала головой. — Язык — это первое, чего нас лишили, потому что им известна сила слов. Были времена, когда в этой стране многие места носили квалочианские названия. Их больше нет. А там, где полностью упразднить язык невозможно, его искажают. Вторжение называют освобождением, рабство — свободой. И теперь, когда наши обычаи и верования утрачены, этих изменений никто просто не замечает.

— Я не утратила веру, — возмутилась она. — Я поклоняюсь Ипарратер, защитнице…

— … угнетенных. Знаю. Она — ринтарахская богиня.

— А ты что, веришь в старых квалочианских богов?

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату