— Таналвах сейчас очень трудно. Может, тебе стоит пойти к ней.

— Да, у меня только что мелькнула та же мысль. Я пришлю сюда Куча.

Кэлдасон кивнул, и Серра направилась к подруге. Остановившись рядом, она сказала одними губами:

— Куч, ступай к Риту.

— Зачем, Серра? Я и тут…

— Куч!

— Ох! Ладно. Увидимся позже, Таналвах. — Женщина мягко улыбнулась ему, и парнишка растворился в толпе.

— Глупо, конечно, спрашивать об этом, Тан, но как ты?

— В это трудно поверить, но я как бы перешагнула за грань ярости, отчаяния и всего такого… Внутри меня словно все заледенело.

— Может, это была и не такая уж разумная идея — прийти сюда.

— Нет-нет, я хочу быть здесь. Я должна. Ты понимаешь меня, правда? Ты ведь не уведешь меня отсюда?

— Конечно нет. Ради чего, по-твоему, мы все здесь собрались?

— Знаешь, я ужасно горжусь Кинзелом.

— Естественно. Я тебя понимаю.

— В смысле, я в особенности горжусь тем, что он не сломался под… пытками.

Чувствовалось, как Таналвах трудно далось произнести последнее слово.

— Нам точно неизвестно, пытали его или нет, Тан.

— Пожалуйста, Серра; я не настолько наивна. Хорошо, что ты пытаешься оградить меня, но я знаю, на что способны эти люди. Я достаточно много сталкивалась с ними, когда была шлюхой в Ринтарахе.

— Прости.

— Это очень важно — что Кинзел не назвал никаких имен. Что никто не пострадал по его вине.

— Он очень мужественный человек.

— Да. Но не все верили в это, правда? Кое-кто говорил, что он не выдержит и поставит под удар множество людей.

— Так считали далеко не все.

— Возможно. Однако некоторые опасались этого так сильно, что даже возникла идея убить Кинзел а, чтобы заткнуть ему рот.

— О-о! Ты, значит, знала об этом?

Серре как-то не пришло в голову спросить откуда.

— Да. И мне кажется, я догадываюсь, кто предложил. Мне было ужасно больно, когда я услышала об этом. Но я не упрекаю его.

— Очень великодушно с твоей стороны.

— Это ведь сродни тому, что говорил Кинзел: нужно думать о максимальном благе для максимального количества людей. Он так часто повторял это, что я начала думать, будто наша маленькая семья не является частью этого максимального количества людей. Он прежде всего заботился о других, а уж потом о себе и, возможно, о тех, кто ему близок.

— Тан…

— Нет. Он такой, какой есть, и в этом одна из причин, почему я люблю его.

— Я уверена… Я знаю, что он любил тебя и детей больше всего на свете.

— Да. И в этом я нахожу утешение. Но, знаешь, у меня такое чувство, что все закончится хорошо.

— Правда?

— Правда. Я верю, что придет время, когда мы будем вспоминать сегодняшние ужасные события просто как дурной сон. И снова будем вместе.

— Тан, не стоит рассчитывать на чудо. Жизнь не похожа на сказки и любовные баллады.

— Так будет. Я думаю, люди заслуживают счастья.

— Если кто и заслуживает, то это ты.

— И я сделаю все от меня зависящее, чтобы оно к нам вернулось.

Серра почувствовала растущее беспокойство.

— И что, по-твоему, ты можешь сделать?

— Есть способы, Серра. Дорогу осилит идущий, верно? Так учит Ипарратер.

— А-а, понимаю.

И все же у Серры возникло чувство, что рассуждения Таналвах имеют отношение не только к богине.

Стоя неподалеку, Рит и Куч исподтишка бросали взгляды на женщин.

— Рит, как, по-твоему, Тан справится?

— Трудно сказать. Ей нанесен ужасный удар. Однако до сих пор она вела себя как сильная женщина.

— И, опять же, дети… Серра говорит, что необходимость заботиться о Теге и Лиррин должна помочь Тан выстоять.

— Думаю, она права.

— Люди готовы многим пожертвовать ради своих детей, правда?

— Да. Иногда и всем.

— Я почти не помню свою мать, — признался Куч. — Но все равно благодарен ей.

— Она же продала тебя!

— Ну да. Только, по-моему, отдавая меня господину Домексу, она думала, что обеспечивает мне лучшее будущее. Что-то вроде того, что сделал мой брат, уйдя в армию. Не знаю, хотел он на самом деле служить в армии или нет. Думаю, он просто надеялся, что маме станет легче, если у нее будет одним ртом меньше.

— Ты скучаешь по брату?

— Мне хотелось бы увидеться с ним. Я часто спрашиваю себя, как сложилась его жизнь.

— К чему ты завел этот разговор, Куч? Обычно ты не слишком откровенен в том, что касается твоей семьи.

— Жаль Кинзела и Тан. Они стали одной семьей, а теперь их снова разлучили. По-моему, это несправедливо.

— Жизнь далеко не всегда справедлива. Пора бы тебе уже понять это. Нет закона, согласно которому добро всегда побеждает.

Куч замолчал, обдумывая слова своего приятеля. Наконец он спросил:

— Как думаешь, что будет с Кинзелом?

— Что будет с ним? Боюсь, ничего хорошего.

— Ну, ведь ему не вынесли смертного приговора.

— Именно это они и сделали. Приговорили его к медленной, мучительной смерти. С галер никто не возвращается, Куч. Кому повезет, того ждет быстрый конец. Несчастный случай или что-нибудь в этом роде. Это не такая уж редкость. Иначе…

— Ох! Как думаешь, Тан это понимает?

— Конечно.

— Тогда, мне кажется, она воспринимает все на удивление спокойно.

— Она мужественная. Или просто в шоке. А может, и то и другое. — Квалочианец наклонил голову. — Слышишь?

— Что это?

— Они приближаются.

Издалека донеслись голоса, которые постепенно становились громче. Чем ближе подходила процессия, тем очевиднее становилось, что собравшиеся на улице люди ведут себя очень по-разному.

— Почему шум такой странный? — удивился Куч.

— Потому что он не единообразный. Некоторые приветствуют Кинзела, другие оскорбляют его.

— Почему они действуют таким образом, Рит? — спросил Куч. — В смысле, везут его по улицам. Они же

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату