4
'Лалла Рук' - восточные сказки в стихах англичанина Томаса Мура (1779-1852), объединенные рассказом об индийской принцессе.
5
В письме, которое сейчас лежит передо мной, Чарльз Диккенс... - По познакомился с Диккенсом в марте 1842 г. в Филадельфии. За год до встречи По напечатал рецензию на первую часть романа 'Барнеби Радж', где изобретательно предугадал развитие сюжета.
6
Годвин Уильям (1756-1836) - английский писатель, автор романа 'Вещи как они есть, или Приключения Калеба Уильямса'.
7
способ действия (лат.)
8
как к таковому (лат.)
9
при прочих равных условиях (лат.)
10
больше никогда (англ.)
11
В предисловии к моим очеркам... - Речь идет о статье 'Литераторы Нью-Йорка' (1846), в которой По критически разбирает творчество тридцати восьми своих современников.
12
Веббер Чарлз У. (1819-1856) - писатель, получивший известность благодаря рассказам об американском Западе.
13
Мэтьюс, Дайкинк, Хофман, Херберт - писатели и журналисты - современники По.
14
'Разве нет у нас?..' - далее По называет имена американских прозаиков, поэтов, журналистов, участников литературной жизни 20-40-х годов, намеренно объединяя в одном ряду писателей разного дарования.
15
Кок Эдвард (1552-1634) - видный английский юрист.
16
Тик Иоганн Людвиг (1773-1853) - немецкий писатель-романтик. Споры о влиянии немецкого романтизма на американский не утихли до нашего времени.
17
'Путь паломника' - аллегорический роман английского писателя Джона Беньяна (1628-1688).
18
Фуке Фридрих де ла (1777-1843) - немецкий писатель французского происхождения. Романтическая повесть 'Ундина' считается лучшим его произведением.