Глава 33
Ракель стала собираться на очередную встречу с Роберто Агирре. Она была настроена решительно. На этот раз они должны были встретиться на площади под часами, – Роберто Агирре собирался подъехать туда на машине. Эта новость не укрылась от вездесущего Чучо – он попросту подслушал начало разговора Ракель с мужем, хотя дон Рамон был начеку и с утра гонял его. Но очень сложно не дать Чучо узнать то, что ему хочется знать.
Однако появилось новое осложнение. Антонио так до конца и не поверил, что Ракель говорила по телефону с Роберто Агирре. Ведь звонивший назвался ее парикмахером. У Антонио были основания не верить Ракель – ведь, по ее словам, она позвонила по телефону, напечатанному в газете. Роберто Агирре не было дома, но сеньорита, видимо, передала ему, что звонила Ракель, и он вскоре связался с ней сам, назначив встречу не у клиники доктора Пласенсиа, а в баре. Антонио невесело посмеялся над ее рассказом – он отлично знал, что Ракель разговаривала всего навсего с сестрой Пабло, которая в глаза не видела никакого Роберто Агирре.
Теперь еще эта история с потерянной сережкой. Тут тоже не все сходилось. Сначала Ракель утверждала, что была в оранжерее всего один раз в тот день, когда они вернулись из Гвадалахары. Макс увел ее туда и снова говорил об одном и том же – угрожал тюрьмой. Но затем выяснилось, что она купила эти сережки значительно позже, когда были заказаны праздничные платья. О пропаже сережки Ракель и вовсе не имела никакого представления, пока ее не показала Камила. Неужели Камила могла выкрасть сережку у Ракель? Это не укладывалось в голове. Камила, конечно, не ангел, но представить себе, как она крадется по коридору, тайком заходит в чужую комнату… Нет, полная чушь!
– Так, – вдруг серьезно сказал Антонио. – Ты не пойдешь на эту встречу.
– Но я хотела встретиться с Роберто Агирре, – запротестовала Ракель. Ей было очень важно увидеть этого человека своими глазами. В глубине души она была на сто процентов уверена, что это очередная интрига Мауры или Макса. Они, возможно, кого-то наняли, чтобы вредить ей.
– Я сказал – нет, – отрезал Антонио.
Пришлось подчиняться. Ракель была совершенно бесправна в этом доме, только одно имя – сеньора Ломбардо. Дон Даниэль старался оправдать позицию зятя – действительно, этот человек может оказаться опасным. Вдруг он отвезет Ракель в какое-нибудь пустынное место. Мало ли что может случиться…
Ракель с завистью смотрела, как отец и сестра уходят. Счастливые – могут выходить из дома, когда хотят и куда хотят. Сегодня решили навестить в больнице Габриэля, а потом поесть кокосового мороженого. А вот ей выход за пределы дома и сада запрещен.
Кроме Ракель, в доме, казалось, остался один Рамон. Даже слуги, и те куда-то разбрелись. Рамон с ног сбился, разыскивая Чучо, который опять самовольно ушел, не отпросившись даже у Ракель.
Чучо в этот момент действительно был далеко от дома – в палате, где лежал Габриэль. Он умолял Мерседес пойти с ним на встречу с Роберто Агирре – ведь она одна знала этого человека в лицо. Мерседес сначала отказывалась, ей вовсе не хотелось больше встречаться с человеком, который втянул их в это грязное дело, но Чучо так просил, что она не могла отказаться. И, надо сказать, ушли они очень вовремя, потому что к Габриэлю пришли сеньор Саманьего и Марта. Вряд ли Мерседес была бы рада увидеть дона Даниэля при нынешних обстоятельствах.
Антонио, хотя и сомневался в реальности встречи с Роберто Агирре, тем не менее поехал вместе с Пабло на условленное место. Они припарковали машину так, чтобы были хорошо видны уличные часы, и стали ждать. Этот человек должен приехать на машине. Поэтому Антонио и Пабло внимательно вглядывались в поток автомобилей, обращая особое внимание на те, которые проезжали медленно. Поэтому они не сразу заметили Чучо и Мерседес, стоявших на другой стороне улицы и не менее внимательно следивших яа пространством под часами.
– Сеньора Ракель сказала, что этот тип будет в машине, – говорил Чучо, внимательно вглядываясь в каждый проезжавший мимо автомобиль.
Мерседес тоже была внимательна, но ни в одном водителе или пассажире не узнавала Роберто Агирре.
Они являли собой довольно странную пару – высокая худая девушка и низкорослый толстяк, которые с очень серьезным видом то заглядывают в кабину каждой проносившейся мимо машины, то высматривают кого-то, оглядываясь по сторонам. Их невозможно было не заметить. И скоро их увидели Антонио и Пабло.
– Чучо! А с ним вместе сестра того парня, которого сбила машина, – удивился Антонио.
– Это та девушка, за которую я вносил залог в полиции, когда задержали вашего тестя, – ответил Пабло.
Еще одно совпадение, но совпадение ли? Дело оказывалось все более и более запутанным.
Антонио и Пабло, сидевшие в машине, и Чучо с Мерседес, дежурившие на улице, одновременно заметили, что один автомобиль ведет себя довольно подозрительно. Он медленно проезжал по площади уже в четвертый раз, как будто поджидая кого-то. Пабло на всякий случай записал его номер. На этот раз водитель решил остановиться – причем выбрал место прямо под часами, и вышел из машины. И тут Чучо и Мерседес узнали Кота из «Ла-Игере». Ну, конечно, это он. Чучо, как и в прошлый раз, сразу же забыл, зачем он здесь находится, и воинственно бросился на обидчика.
– Вор! Подонок! – кричал он, перебегая дорогу наперерез мчавшимся машинам. – Я еще не забыл о своих денежках!
Увидев несущегося к нему Чучо, Кот прыгнул в машину, захлопнул дверцу и завел мотор. Но Чучо уже настиг его. Он с остервенением колотил кулаками по машине, выкрикивая проклятья. Но Кот завел свой автомобиль и, поддав газу, укатил. Чучо остался на месте, бессильно потрясая кулаками в воздухе.
В это время сзади подошел Антонио. Он взял Чучо и Мерседес под руки и отвел их в свою машину. Через короткое время они уже входили в кабинет Антонио. Кроме хозяина там были Пабло и сеньор Андрее. Чучо и Мерседес стояли посреди кабинета и беспомощно озирались по сторонам. Их, как рыбешек из воды, вдруг выдернули, привезли сюда и теперь требуют объяснений. Но что они могут сказать этому сеньору, который так сурово смотрит на них, требуя правды. Мерседес теребила пальцы. Чучо тяжело сопел.
– Итак, вы знакомы? – спросил Антонио Мерседес. – И знаете также сеньора Саманьего?
– Я работала в «Ла-Игере», – начала Мерседес, и голос ее предательски задрожал. – Я познакомилась с ними во время того скандала. После этого случая, меня выгнали.
– Значит, сеньор Саманьего знает, что это сестра того парня, которого сбила Марта? – обратился Антонио к Чучо.
– Нет, – сморщившись ответил Чучо. – Я ему не сказал. Как-то не пришлось.
– Все это не слишком похоже на правду, – констатировал Антонио. Больше всего его настораживало то, что оба, и Мерседес, и Чучо так сильно волнуются. Очевидно, они что-то скрывают, но попробуй вытяни из них хоть слово правды. Вместо того, чтобы сказать, как было на самом деле, начинают врать, путаться, выкручиваться. Сказали, что на площади ждали какую-то подругу Мерседес, желавшую познакомиться с Чучо. Что ж, хороший работник появился в их доме – бросает работу посреди дня, чтобы встретиться с какой-то сеньорой! – Тон Антонио совсем не понравился Чучо.
– Нет, нет! – стал он тут же отнекиваться и заявил, что той сеньоре, бедняжке, просто очень нужна работа. Она, действительно, подруга Мерседес, ее зовут Хулиа. – И тут я увидел этого мерзавца, который украл у меня деньги! – при воспоминании о Коте, Чучо даже побагровел от негодования. – Он уже второй раз от меня уходит. Вчера тоже сбежал. Жаль, что ваша жена его не заметила. Я пришел раньше сеньоры, заказал пива и вдруг – появляется этот подонок! Сел за столик – один. Я, конечно, подошел к нему и заявил, что он – вор, обокравший меня в баре. Он взял и смылся, а я не мог бежать за ним, потому что тут пришла сеньора Ракель, и я должен был остаться.
Это было все, что Антонио удалось вытянуть из этих людей. Они не только не помогли прояснить ситуацию, но запутали ее окончательно. Появились новые загадки. Не могло же все это быть простым совпадением. Сначала Мерседес оказывается знакомой Чучо и дона Даниэля. Затем этот Кот. Не странно ли, что Чучо встретил его как раз в тех местах, где должны были встретиться Ракель и Роберто Агирре. Кроме того, у Мерседес, оказывается, есть подруга по имени Хулиа. И женщину, звонившую Роберто Агирре, тоже звали Хулиа. Нет, для простых совпадений это слишком много. Но что за этим стоит? У Антонио опустились руки. Ему казалось, что он никогда не сможет распутать этот вечный клубок.